TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 13:5

Konteks
13:5 As for that prophet or dreamer, 1  he must be executed because he encouraged rebellion against the Lord your God who brought you from the land of Egypt, redeeming you from that place of slavery, and because he has tried to entice you from the way the Lord your God has commanded you to go. In this way you must purge out evil from within. 2 

Ulangan 13:9

Konteks
13:9 Instead, you must kill him without fail! 3  Your own hand must be the first to strike him, 4  and then the hands of the whole community.

Ulangan 13:1

Konteks
13:1 Suppose a prophet or one who foretells by dreams 5  should appear among you and show you a sign or wonder, 6 

Kisah Para Rasul 18:1-2

Konteks
Paul at Corinth

18:1 After this 7  Paul 8  departed from 9  Athens 10  and went to Corinth. 11  18:2 There he 12  found 13  a Jew named Aquila, 14  a native of Pontus, 15  who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius 16  had ordered all the Jews to depart from 17  Rome. 18  Paul approached 19  them,

Kisah Para Rasul 11:18-19

Konteks
11:18 When they heard this, 20  they ceased their objections 21  and praised 22  God, saying, “So then, God has granted the repentance 23  that leads to life even to the Gentiles.” 24 

Activity in the Church at Antioch

11:19 Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen 25  went as far as 26  Phoenicia, 27  Cyprus, 28  and Antioch, 29  speaking the message 30  to no one but Jews.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:5]  1 tn Heb “or dreamer of dreams.” See note on this expression in v. 1.

[13:5]  2 tn Heb “your midst” (so NAB, NRSV). The severity of the judgment here (i.e., capital punishment) is because of the severity of the sin, namely, high treason against the Great King. Idolatry is a violation of the first two commandments (Deut 5:6-10) as well as the spirit and intent of the Shema (Deut 6:4-5).

[13:9]  3 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with the words “without fail” (cf. NIV “you must certainly put him to death”).

[13:9]  4 tn Heb “to put him to death,” but this is misleading in English for such an action would leave nothing for the others to do.

[13:1]  5 tn Heb “or a dreamer of dreams” (so KJV, ASV, NASB). The difference between a prophet (נָבִיא, navi’) and one who foretells by dreams (חֹלֵם אוֹ, ’o kholem) was not so much one of office – for both received revelation by dreams (cf. Num 12:6) – as it was of function or emphasis. The prophet was more a proclaimer and interpreter of revelation whereas the one who foretold by dreams was a receiver of revelation. In later times the role of the one who foretold by dreams was abused and thus denigrated as compared to that of the prophet (cf. Jer 23:28).

[13:1]  6 tn The expression אוֹת אוֹ מוֹפֵת (’oto mofet) became a formulaic way of speaking of ways of authenticating prophetic messages or other works of God (cf. Deut 28:46; Isa 20:3). The NT equivalent is the Greek term σημεῖον (shmeion), a sign performed (used frequently in the Gospel of John, cf. 2:11, 18; 20:30-31). They could, however, be counterfeited or (as here) permitted to false prophets by the Lord as a means of testing his people.

[18:1]  7 tn Grk “After these things.”

[18:1]  8 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  9 tn Or “Paul left.”

[18:1]  10 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:1]  11 sn Corinth was the capital city of the senatorial province of Achaia and the seat of the Roman proconsul. It was located 55 mi (88 km) west of Athens. Corinth was a major rival to Athens and was the largest city in Greece at the time.

[18:1]  map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:2]  12 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[18:2]  13 tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[18:2]  14 sn On Aquila and his wife Priscilla see also Acts 18:18, 26; Rom 16:3-4; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. This author uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.

[18:2]  15 sn Pontus was a region in the northeastern part of Asia Minor. It was a Roman province.

[18:2]  16 sn Claudius refers to the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from a.d. 41-54. The edict expelling the Jews from Rome was issued in a.d. 49 (Suetonius, Claudius 25.4).

[18:2]  17 tn Or “to leave.”

[18:2]  18 map For location see JP4 A1.

[18:2]  19 tn Or “went to.”

[11:18]  20 tn Grk “these things.”

[11:18]  21 tn Or “became silent,” but this would create an apparent contradiction with the subsequent action of praising God. The point, in context, is that they ceased objecting to what Peter had done.

[11:18]  22 tn Or “glorified.”

[11:18]  23 sn Here the summary phrase for responding to the gospel is the repentance that leads to life. Note how the presence of life is tied to the presence of the Spirit (cf. John 4:7-42; 7:37-39).

[11:18]  24 sn In the Greek text the phrase even to the Gentiles is in an emphatic position.

[11:19]  25 sn The phrase over Stephen means in connection with Stephen’s death. See Acts 8:1b-3.

[11:19]  26 tn Or “finally reached.” The translations “went as far as” and “finally reached” for διῆλθον (dihlqon) in this verse are given in L&N 15.17.

[11:19]  27 sn Phoenicia was an area along the Mediterranean coast north of Palestine.

[11:19]  28 tn Grk “and Cyprus,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[11:19]  sn Cyprus was a large island in the Mediterranean off the south coast of Asia Minor.

[11:19]  29 sn Antioch was a city in Syria (not Antioch in Pisidia). This was probably the third largest city in the Greco-Roman world (Alexandria in Egypt was the second largest, and Rome the largest) and was the seat of government in Syria. Five miles away was a major temple to Artemis, Apollo, and Astarte, major pagan deities.

[11:19]  map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.

[11:19]  30 tn Grk “word.”



TIP #06: Pada Tampilan Alkitab, Tampilan Daftar Ayat dan Bacaan Ayat Harian, seret panel kuning untuk menyesuaikan layar Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA