Ulangan 32:36
Konteks32:36 The Lord will judge his people,
and will change his plans concerning 1 his servants;
when he sees that their power has disappeared,
and that no one is left, whether confined or set free.
Ulangan 32:2
Konteks32:2 My teaching will drop like the rain,
my sayings will drip like the dew, 2
as rain drops upon the grass,
and showers upon new growth.
Kisah Para Rasul 14:26
Konteks14:26 From there they sailed back to Antioch, 3 where they had been commended 4 to the grace of God for the work they had now completed. 5


[32:36] 1 tn The translation understands the verb in the sense of “be grieved, relent” (cf. HALOT 689 s.v. נחם hitp 2); cf. KJV, ASV “repent himself”; NLT “will change his mind.” Another option is to translate “will show compassion to” (see BDB 637 s.v. נחם); cf. NASB, NIV, NRSV.
[32:2] 2 tn Or “mist,” “light drizzle.” In some contexts the term appears to refer to light rain, rather than dew.
[14:26] 3 sn Antioch was the city in Syria (not Antioch in Pisidia) from which Paul’s first missionary journey began (see Acts 13:1-4). That first missionary journey ends here, after covering some 1,400 mi (2,240 km).
[14:26] map For location see JP1 F2; JP2 F2; JP3 F2; JP4 F2.
[14:26] 4 tn Or “committed.” BDAG 762 s.v. παραδίδωμι 2 gives “commended to the grace of God for the work 14:26” as the meaning for this phrase, although “give over” and “commit” are listed as alternative meanings for this category.
[14:26] 5 tn BDAG 829 s.v. πληρόω 5 has “to bring to completion an activity in which one has been involved from its beginning, complete, finish” as meanings for this category. The ministry to which they were commissioned ends with a note of success.