TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:35

Konteks
4:35 You have been taught that the Lord alone is God – there is no other besides him.

Ulangan 4:39

Konteks
4:39 Today realize and carefully consider that the Lord is God in heaven above and on earth below – there is no other!

Ulangan 4:1

Konteks
The Privileges of the Covenant

4:1 Now, Israel, pay attention to the statutes and ordinances 1  I am about to teach you, so that you might live and go on to enter and take possession of the land that the Lord, the God of your ancestors, 2  is giving you.

1 Samuel 2:2

Konteks

2:2 No one is holy 3  like the Lord!

There is no one other than you!

There is no rock 4  like our God!

Yesaya 43:10

Konteks

43:10 You are my witnesses,” says the Lord,

“my servant whom I have chosen,

so that you may consider 5  and believe in me,

and understand that I am he.

No god was formed before me,

and none will outlive me. 6 

Yesaya 44:6

Konteks
The Absurdity of Idolatry

44:6 This is what the Lord, Israel’s king, says,

their protector, 7  the Lord who commands armies:

“I am the first and I am the last,

there is no God but me.

Yesaya 45:5

Konteks

45:5 I am the Lord, I have no peer, 8 

there is no God but me.

I arm you for battle, 9  even though you do not recognize 10  me.

Yesaya 45:22

Konteks

45:22 Turn to me so you can be delivered, 11 

all you who live in the earth’s remote regions!

For I am God, and I have no peer.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:1]  1 tn These technical Hebrew terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) occur repeatedly throughout the Book of Deuteronomy to describe the covenant stipulations to which Israel had been called to subscribe (see, in this chapter alone, vv. 1, 5, 6, 8). The word חֻקִּים derives from the verb חֹק (khoq, “to inscribe; to carve”) and מִשְׁפָּטִים (mishpatim) from שָׁפַט (shafat, “to judge”). They are virtually synonymous and are used interchangeably in Deuteronomy.

[4:1]  2 tn Heb “fathers” (also in vv. 31, 37).

[2:2]  3 sn In this context God’s holiness refers primarily to his sovereignty and incomparability. He is unique and distinct from all other so-called gods.

[2:2]  4 tn The LXX has “and there is none righteous like our God.” The Hebrew term translated “rock” refers to a rocky cliff where one can seek refuge from enemies. Here the metaphor depicts God as a protector of his people. Cf. TEV “no protector like our God”; CEV “We’re safer with you than on a high mountain.”

[43:10]  5 tn Or “know” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[43:10]  6 tn Heb “and after me, there will not be”; NASB “there will be none after Me.”

[44:6]  7 tn Heb “his kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

[45:5]  8 tn Heb “and there is none besides.” On the use of עוֹד (’od) here, see BDB 729 s.v. 1.c.

[45:5]  9 tn Heb “gird you” (so NASB) or “strengthen you” (so NIV).

[45:5]  10 tn Or “know” (NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT); NIV “have not acknowledged.”

[45:22]  11 tn The Niphal imperative with prefixed vav (ו) indicates purpose after the preceding imperative. The Niphal probably has a tolerative sense, “allow yourselves to be delivered, accept help.”



TIP #02: Coba gunakan wildcards "*" atau "?" untuk hasil pencarian yang leb?h bai*. [SEMUA]
dibuat dalam 0.11 detik
dipersembahkan oleh YLSA