TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 4:40

Konteks
4:40 Keep his statutes and commandments that I am setting forth 1  today so that it may go well with you and your descendants and that you may enjoy longevity in the land that the Lord your God is about to give you as a permanent possession.

Ulangan 5:1

Konteks
The Opening Exhortation

5:1 Then Moses called all the people of Israel together and said to them: 2  “Listen, Israel, to the statutes and ordinances that I am about to deliver to you today; learn them and be careful to keep them!

Ulangan 5:31--6:1

Konteks
5:31 But as for you, remain here with me so I can declare to you all the commandments, 3  statutes, and ordinances that you are to teach them, so that they can carry them out in the land I am about to give them.” 4  5:32 Be careful, therefore, to do exactly what the Lord your God has commanded you; do not turn right or left! 5:33 Walk just as he 5  has commanded you so that you may live, that it may go well with you, and that you may live long 6  in the land you are going to possess.

Exhortation to Keep the Covenant Principles

6:1 Now these are the commandments, 7  statutes, and ordinances that the Lord your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed 8 

Ulangan 8:1

Konteks
The Lord’s Provision in the Desert

8:1 You must keep carefully all these commandments 9  I am giving 10  you today so that you may live, increase in number, 11  and go in and occupy the land that the Lord promised to your ancestors. 12 

Ulangan 27:26

Konteks
27:26 ‘Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’

Lukas 1:6

Konteks
1:6 They 13  were both righteous in the sight of God, following 14  all the commandments and ordinances of the Lord blamelessly. 15 

Galatia 3:10-13

Konteks
3:10 For all who 16  rely on doing the works of the law are under a curse, because it is written, “Cursed is everyone who does not keep on doing everything written in the book of the law. 17  3:11 Now it is clear no one is justified before God by the law, because the righteous one will live by faith. 18  3:12 But the law is not based on faith, 19  but the one who does the works of the law 20  will live by them. 21  3:13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming 22  a curse for us (because it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”) 23 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:40]  1 tn Heb “commanding” (so NRSV).

[5:1]  2 tn Heb “and Moses called to all Israel and he said to them”; NAB, NASB, NIV “Moses summoned (convened NRSV) all Israel.”

[5:31]  3 tn Heb “commandment.” The MT actually has the singular (הַמִּצְוָה, hammitsvah), suggesting perhaps that the following terms (חֻקִּים [khuqqim] and מִשְׁפָּטִים [mishpatim]) are in epexegetical apposition to “commandment.” That is, the phrase could be translated “the entire command, namely, the statutes and ordinances.” This would essentially make מִצְוָה (mitsvah) synonymous with תּוֹרָה (torah), the usual term for the whole collection of law.

[5:31]  4 tn Heb “to possess it” (so KJV, ASV); NLT “as their inheritance.”

[5:33]  5 tn Heb “the Lord your God.” The pronoun has been used in the translation for stylistic reasons to avoid redundancy.

[5:33]  6 tn Heb “may prolong your days”; NAB “may have long life”; TEV “will continue to live.”

[6:1]  7 tn Heb “commandment.” The word מִצְוָה (mitsvah) again is in the singular, serving as a comprehensive term for the whole stipulation section of the book. See note on the word “commandments” in 5:31.

[6:1]  8 tn Heb “where you are going over to possess it” (so NASB); NRSV “that you are about to cross into and occupy.”

[8:1]  9 tn The singular term (מִצְוָה, mitsvah) includes the whole corpus of covenant stipulations, certainly the book of Deuteronomy at least (cf. Deut 5:28; 6:1, 25; 7:11; 11:8, 22; 15:5; 17:20; 19:9; 27:1; 30:11; 31:5). The plural (מִצְוֹת, mitsot) refers to individual stipulations (as in vv. 2, 6).

[8:1]  10 tn Heb “commanding” (so NASB). For stylistic reasons, to avoid redundancy, “giving” has been used in the translation (likewise in v. 11).

[8:1]  11 tn Heb “multiply” (so KJV, NASB, NLT); NIV, NRSV “increase.”

[8:1]  12 tn Heb “fathers” (also in vv. 16, 18).

[1:6]  13 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[1:6]  14 tn Grk “walking in” (an idiom for one’s lifestyle).

[1:6]  sn The description of Zechariah and Elizabeth as following… blamelessly was not to say that they were sinless, but that they were faithful and pious. Thus a practical righteousness is meant here (Gen 6:8; Deut 28:9).

[1:6]  15 tn The predicate adjective has the effect of an adverb here (BDF §243).

[3:10]  16 tn Grk “For as many as.”

[3:10]  17 tn Grk “Cursed is everyone who does not continue in all the things written in the book of the law, to do them.”

[3:10]  sn A quotation from Deut 27:26.

[3:11]  18 tn Or “The one who is righteous by faith will live” (a quotation from Hab 2:4).

[3:12]  19 tn Grk “is not from faith.”

[3:12]  20 tn Grk “who does these things”; the referent (the works of the law, see 3:5) has been specified in the translation for clarity.

[3:12]  21 sn A quotation from Lev 18:5. The phrase the works of the law is an editorial expansion on the Greek text (see previous note); it has been left as normal typeface to indicate it is not part of the OT text.

[3:13]  22 tn Grk “having become”; the participle γενόμενος (genomenos) has been taken instrumentally.

[3:13]  23 sn A quotation from Deut 21:23. By figurative extension the Greek word translated tree (ζύλον, zulon) can also be used to refer to a cross (L&N 6.28), the Roman instrument of execution.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA