TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 10:17

Konteks
10:17 For the Lord your God is God of gods and Lord of lords, the great, mighty, and awesome God who is unbiased and takes no bribe,

Ulangan 25:8

Konteks
25:8 Then the elders of his city must summon him and speak to him. If he persists, saying, “I don’t want to marry her,”

Ulangan 25:1

Konteks

25:1 If controversy arises between people, 1  they should go to court for judgment. When the judges 2  hear the case, they shall exonerate 3  the innocent but condemn 4  the guilty.

1 Samuel 4:8

Konteks
4:8 Too bad for us! Who can deliver us from the hand of these mighty gods? These are the gods who struck the Egyptians with all sorts of plagues in the desert!

Nehemia 1:5

Konteks
1:5 Then I said, “Please, O LORD God of heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant 5  with those who love him and obey 6  his commandments,

Nehemia 4:14

Konteks
4:14 When I had made an inspection, 7  I stood up and said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “Don’t be afraid of them. Remember the great and awesome Lord, 8  and fight on behalf of your brothers, your sons, your daughters, your wives, and your families!” 9 

Nehemia 9:32

Konteks

9:32 “So now, our God – the great, powerful, and awesome God, who keeps covenant fidelity 10  – do not regard as inconsequential 11  all the hardship that has befallen us – our kings, our leaders, our priests, our prophets, our ancestors, and all your people – from the days of the kings of Assyria until this very day!

Zakharia 12:2-5

Konteks
12:2 “I am about to make Jerusalem 12  a cup that brings dizziness 13  to all the surrounding nations; indeed, Judah will also be included when Jerusalem is besieged. 12:3 Moreover, on that day I will make Jerusalem a heavy burden 14  for all the nations, and all who try to carry it will be seriously injured; 15  yet all the peoples of the earth will be assembled against it. 12:4 In that day,” says the Lord, “I will strike every horse with confusion and its rider with madness. I will pay close attention to the house of Judah, but will strike all the horses 16  of the nations 17  with blindness. 12:5 Then the leaders of Judah will say to themselves, ‘The inhabitants of Jerusalem are a means of strength to us through their God, the Lord who rules over all.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:1]  1 tn Heb “men.”

[25:1]  2 tn Heb “they”; the referent (the judges) has been specified in the translation for clarity.

[25:1]  3 tn Heb “declare to be just”; KJV, NASB “justify the righteous”; NAB, NIV “acquitting the innocent.”

[25:1]  4 tn Heb “declare to be evil”; NIV “condemning the guilty (+ party NAB).”

[1:5]  5 tn Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32).

[1:5]  6 tn Heb “keep.” The Hebrew verb שָׁמַר (shamar, “to observe; to keep”) is often used as an idiom that means “to obey” the commandments of God (e.g., Exod 20:6; Deut 5:16; 23:24; 29:8; Judg 2:22; 1 Kgs 2:43; 11:11; Ps 119:8, 17, 34; Jer 35:18; Ezek 17:14; Amos 2:4). See BDB 1036 s.v. 3.c.

[4:14]  7 tn Heb “And I saw.”

[4:14]  8 tn The Hebrew term translated “Lord” here is אֲדֹנָי (’adonay).

[4:14]  9 tn Heb “houses.”

[9:32]  10 tn Heb “the covenant and loyal love.” The expression is a hendiadys. The second noun retains its full nominal sense, while the first functions adjectivally: “the covenant and loyalty” = covenant fidelity.

[9:32]  11 tn Heb “do not let it seem small in your sight.”

[12:2]  12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:2]  13 sn The image of a cup that brings dizziness is that of drunkenness. The Lord will force the nations to drink of his judgment and in doing so they will become so intoxicated by his wrath that they will stumble and become irrational.

[12:3]  14 tn Heb “heavy stone” (so NRSV, TEV, NLT); KJV “burdensome stone”; NIV “an immovable rock.”

[12:3]  15 sn In Israel’s and Judah’s past they had been uprooted by various conquerors such as the Assyrians and the Babylonians. In the eschaton, however, they will be so “heavy” with God’s glory and so rooted in his promises that no nation will be able to move them.

[12:4]  16 tn Heb “every horse.”

[12:4]  17 tn Or “peoples” (so NAB, NRSV).



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA