TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 30:1

Konteks
The Results of Covenant Reaffirmation

30:1 “When you have experienced all these things, both the blessings and the curses 1  I have set before you, you will reflect upon them 2  in all the nations where the Lord your God has banished you.

Ulangan 30:19

Konteks
30:19 Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!

Ulangan 11:26

Konteks
Anticipation of a Blessing and Cursing Ceremony

11:26 Take note – I am setting before you today a blessing and a curse: 3 

Ulangan 28:1-14

Konteks
The Covenant Blessings

28:1 “If you indeed 4  obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving 5  you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth. 28:2 All these blessings will come to you in abundance 6  if you obey the Lord your God: 28:3 You will be blessed in the city and blessed in the field. 7  28:4 Your children 8  will be blessed, as well as the produce of your soil, the offspring of your livestock, the calves of your herds, and the lambs of your flocks. 28:5 Your basket and your mixing bowl will be blessed. 28:6 You will be blessed when you come in and blessed when you go out. 9  28:7 The Lord will cause your enemies who attack 10  you to be struck down before you; they will attack you from one direction 11  but flee from you in seven different directions. 28:8 The Lord will decree blessing for you with respect to your barns and in everything you do – yes, he will bless you in the land he 12  is giving you. 28:9 The Lord will designate you as his holy people just as he promised you, if you keep his commandments 13  and obey him. 14  28:10 Then all the peoples of the earth will see that you belong to the Lord, 15  and they will respect you. 28:11 The Lord will greatly multiply your children, 16  the offspring of your livestock, and the produce of your soil in the land which he 17  promised your ancestors 18  he would give you. 28:12 The Lord will open for you his good treasure house, the heavens, to give you rain for the land in its season and to bless all you do; 19  you will lend to many nations but you will not borrow from any. 28:13 The Lord will make you the head and not the tail, and you will always end up at the top and not at the bottom, if you obey his 20  commandments which I am urging 21  you today to be careful to do. 28:14 But you must not turn away from all the commandments I am giving 22  you today, to either the right or left, nor pursue other gods and worship 23  them.

Ulangan 32:47

Konteks
32:47 For this is no idle word for you – it is your life! By this word you will live a long time in the land you are about to cross the Jordan to possess.”

Markus 16:16

Konteks
16:16 The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.

Yohanes 3:16

Konteks

3:16 For this is the way 24  God loved the world: He gave his one and only 25  Son, so that everyone who believes in him will not perish 26  but have eternal life. 27 

Galatia 3:13-14

Konteks
3:13 Christ redeemed us from the curse of the law by becoming 28  a curse for us (because it is written, “Cursed is everyone who hangs on a tree”) 29  3:14 in order that in Christ Jesus the blessing of Abraham would come to the Gentiles, 30  so that we could receive the promise of the Spirit by faith.

Galatia 5:6

Konteks
5:6 For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision carries any weight – the only thing that matters is faith working through love. 31 

Galatia 5:1

Konteks
Freedom of the Believer

5:1 For freedom 32  Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be subject again to the yoke 33  of slavery.

Yohanes 3:23

Konteks
3:23 John 34  was also baptizing at Aenon near Salim, 35  because water was plentiful there, and people were coming 36  to him 37  and being baptized.

Yohanes 5:11-12

Konteks
5:11 But he answered them, “The man who made me well said to me, ‘Pick up your mat 38  and walk.’” 5:12 They asked him, “Who is the man who said to you, ‘Pick up your mat 39  and walk’?” 40 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:1]  1 tn Heb “the blessing and the curse.”

[30:1]  2 tn Heb “and you bring (them) back to your heart.”

[11:26]  3 sn A blessing and a curse. Every extant treaty text of the late Bronze Age attests to a section known as the “blessings and curses,” the former for covenant loyalty and the latter for covenant breach. Blessings were promised rewards for obedience; curses were threatened judgments for disobedience. In the Book of Deuteronomy these are fully developed in 27:128:68. Here Moses adumbrates the whole by way of anticipation.

[28:1]  4 tn The Hebrew text uses the infinitive absolute for emphasis, which the translation indicates with “indeed.”

[28:1]  5 tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you today” (likewise in v. 15).

[28:2]  6 tn Heb “come upon you and overtake you” (so NASB, NRSV); NIV “come upon you and accompany you.”

[28:3]  7 tn Or “in the country” (so NAB, NIV, NLT). This expression also occurs in v. 15.

[28:4]  8 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV).

[28:6]  9 sn Come in…go out. To “come in” and “go out” is a figure of speech (merism) indicating all of life and its activities.

[28:7]  10 tn Heb “who rise up against” (so NIV).

[28:7]  11 tn Heb “way” (also later in this verse and in v. 25).

[28:8]  12 tn Heb “the Lord your God.” Because English would not typically reintroduce the proper name following a relative pronoun (“he will bless…the Lord your God is giving”), the pronoun (“he”) has been employed here in the translation.

[28:9]  13 tn Heb “the commandments of the Lord your God.” See note on “he” in the previous verse.

[28:9]  14 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).

[28:10]  15 tn Heb “the name of the Lord is called over you.” The Hebrew idiom indicates ownership; see 2 Sam 12:28; Isa 4:1, as well as BDB 896 s.v. קָרָא Niph. 2.d.(4).

[28:11]  16 tn Heb “the fruit of your womb” (so NAB, NIV, NRSV); CEV “will give you a lot of children.”

[28:11]  17 tn Heb “the Lord.” See note on “he” in 28:8.

[28:11]  18 tn Heb “fathers” (also in vv. 36, 64).

[28:12]  19 tn Heb “all the work of your hands.”

[28:13]  20 tn Heb “the Lord your God’s.” See note on “he” in 28:8.

[28:13]  21 tn Heb “commanding” (so NRSV); NASB “which I charge you today.”

[28:14]  22 tn Heb “from all the words which I am commanding.”

[28:14]  23 tn Heb “in order to serve.”

[3:16]  24 tn Or “this is how much”; or “in this way.” The Greek adverb οὕτως (Joutws) can refer (1) to the degree to which God loved the world, that is, to such an extent or so much that he gave his own Son (see R. E. Brown, John [AB], 1:133-34; D. A. Carson, John, 204) or (2) simply to the manner in which God loved the world, i.e., by sending his own son (see R. H. Gundry and R. W. Howell, “The Sense and Syntax of John 3:14-17 with Special Reference to the Use of Οὕτωςὥστε in John 3:16,” NovT 41 [1999]: 24-39). Though the term more frequently refers to the manner in which something is done (see BDAG 741-42 s.v. οὕτω/οὕτως), the following clause involving ὥστε (Jwste) plus the indicative (which stresses actual, but [usually] unexpected result) emphasizes the greatness of the gift God has given. With this in mind, then, it is likely (3) that John is emphasizing both the degree to which God loved the world as well as the manner in which He chose to express that love. This is in keeping with John’s style of using double entendre or double meaning. Thus, the focus of the Greek construction here is on the nature of God's love, addressing its mode, intensity, and extent.

[3:16]  25 tn Although this word is often translated “only begotten,” such a translation is misleading, since in English it appears to express a metaphysical relationship. The word in Greek was used of an only child (a son [Luke 7:12, 9:38] or a daughter [Luke 8:42]). It was also used of something unique (only one of its kind) such as the mythological Phoenix (1 Clement 25:2). From here it passes easily to a description of Isaac (Heb 11:17 and Josephus, Ant. 1.13.1 [1.222]) who was not Abraham’s only son, but was one-of-a-kind because he was the child of the promise. Thus the word means “one-of-a-kind” and is reserved for Jesus in the Johannine literature of the NT. While all Christians are children of God (τέκνα θεοῦ, tekna qeou), Jesus is God’s Son in a unique, one-of-a-kind sense. The word is used in this way in all its uses in the Gospel of John (1:14, 1:18, 3:16, and 3:18).

[3:16]  26 tn In John the word ἀπόλλυμι (apollumi) can mean either (1) to be lost (2) to perish or be destroyed, depending on the context.

[3:16]  27 sn The alternatives presented are only two (again, it is typical of Johannine thought for this to be presented in terms of polar opposites): perish or have eternal life.

[3:13]  28 tn Grk “having become”; the participle γενόμενος (genomenos) has been taken instrumentally.

[3:13]  29 sn A quotation from Deut 21:23. By figurative extension the Greek word translated tree (ζύλον, zulon) can also be used to refer to a cross (L&N 6.28), the Roman instrument of execution.

[3:14]  30 tn Or “so that the blessing of Abraham might come to the Gentiles in Christ Jesus.”

[5:6]  31 tn Grk “but faith working through love.”

[5:1]  32 tn Translating the dative as “For freedom” shows the purpose for Christ setting us free; however, it is also possible to take the phrase in the sense of means or instrument (“with [or by] freedom”), referring to the freedom mentioned in 4:31 and implied throughout the letter.

[5:1]  33 sn Here the yoke figuratively represents the burdensome nature of slavery.

[3:23]  34 sn John refers to John the Baptist.

[3:23]  35 tn The precise locations of Αἰνών (Ainwn) and Σαλείμ (Saleim) are unknown. Three possibilities are suggested: (1) In Perea, which is in Transjordan (cf. 1:28). Perea is just across the river from Judea. (2) In the northern Jordan Valley, on the west bank some 8 miles [13 km] south of Scythopolis. But with the Jordan River so close, the reference to abundant water (3:23) seems superfluous. (3) Thus Samaria has been suggested. 4 miles (6.6 km) east of Shechem is a town called Salim, and 8 miles (13 km) northeast of Salim lies modern Ainun. In the general vicinity are many springs. Because of the meanings of the names (Αἰνών = “springs” in Aramaic and Σαλείμ = Salem, “peace”) some have attempted to allegorize here that John the Baptist is near salvation. Obviously there is no need for this. It is far more probable that the author has in mind real places, even if their locations cannot be determined with certainty.

[3:23]  36 tn Or “people were continually coming.”

[3:23]  37 tn The words “to him” are not in the Greek text, but are implied.

[5:11]  38 tn Or “pallet,” “mattress,” “cot,” or “stretcher.” See the note on “mat” in v. 8.

[5:12]  39 tc While a number of mss, especially the later ones (Ac C3 D Θ Ψ Ë1,13 33 Ï latt sy), include the words τον κραβ(β)ατ(τ)ον σου (ton krab(b)at(t)on sou, “your mat”) here, the earliest and best (Ì66,75 א B C* L) do not. Nevertheless, in the translation, it is necessary to supply the words due to the demands of English style, which does not typically allow for understood or implied direct objects as Greek does.

[5:12]  40 tn Grk “Pick up and walk”; the object (the mat) is implied but not repeated.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 1.22 detik
dipersembahkan oleh YLSA