Efesus 1:2
Konteks1:2 Grace and peace to you 1 from God our Father and the Lord Jesus Christ!
Efesus 3:14
Konteks3:14 For this reason 2 I kneel 3 before the Father, 4
Efesus 4:6
Konteks4:6 one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
Efesus 6:23
Konteks6:23 Peace to the brothers and sisters, 5 and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
[1:2] 1 tn Grk “Grace to you and peace.”
[3:14] 2 sn For this reason resumes the point begun in v. 1, after a long parenthesis.
[3:14] 3 tn Grk “I bend my knees.”
[3:14] 4 tc Most Western and Byzantine witnesses, along with a few others (א2 D F G Ψ 0278 1881 Ï lat sy), have “of our Lord Jesus Christ” after “Father,” but such an edifying phrase cannot explain the rise of the reading that lacks it, especially when the shorter reading is attested by early and important witnesses such as Ì46 א* A B C P 6 33 81 365 1175 1739 co Or Hier.
[6:23] 5 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).