TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Efesus 1:21

Konteks
1:21 far above every rule and authority and power and dominion and every name that is named, not only in this age but also in the one to come.

Efesus 2:5

Konteks
2:5 even though we were dead in transgressions, made us alive together with Christ – by grace you are saved! 1 

Efesus 2:8

Konteks
2:8 For by grace you are saved 2  through faith, 3  and this is not from yourselves, it is the gift of God;

Efesus 5:27

Konteks
5:27 so that he 4  may present the church to himself as glorious – not having a stain or wrinkle, or any such blemish, but holy and blameless. 5 

Efesus 5:29

Konteks
5:29 For no one has ever hated his own body 6  but he feeds it and takes care of it, just as Christ also does the church,

Efesus 6:20

Konteks
6:20 for which I am an ambassador in chains. Pray that I may be able to speak boldly as I ought to speak.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:5]  1 tn Or “by grace you have been saved.” The perfect tense in Greek connotes both completed action (“you have been saved”) and continuing results (“you are saved”).

[2:8]  2 tn See note on the same expression in v. 5.

[2:8]  3 tc The feminine article is found before πίστεως (pistews, “faith”) in the Byzantine text as well as in A Ψ 1881 pc. Perhaps for some scribes the article was intended to imply creedal fidelity as a necessary condition of salvation (“you are saved through the faith”), although elsewhere in the corpus Paulinum the phrase διὰ τῆς πίστεως (dia th" pistew") is used for the act of believing rather than the content of faith (cf. Rom 3:30, 31; Gal 3:14; Eph 3:17; Col 2:12). On the other side, strong representatives of the Alexandrian and Western texts (א B D* F G P 0278 6 33 1739 al bo) lack the article. Hence, both text-critically and exegetically, the meaning of the text here is most likely “saved through faith” as opposed to “saved through the faith.” Regarding the textual problem, the lack of the article is the preferred reading.

[5:27]  4 tn The use of the pronoun αὐτός (autos) is intensive and focuses attention on Christ as the one who has made the church glorious.

[5:27]  5 tn Grk “but in order that it may be holy and blameless.”

[5:29]  6 tn Grk “flesh.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA