Efesus 2:1
Konteks2:1 And although you were 1 dead 2 in your transgressions and sins,
Efesus 2:22
Konteks2:22 in whom you also are being built together into a dwelling place of God in the Spirit.
Efesus 5:12
Konteks5:12 For the things they do 3 in secret are shameful even to mention.
Efesus 6:10
Konteks6:10 Finally, be strengthened in the Lord and in the strength of his power.
[2:1] 1 tn The adverbial participle “being” (ὄντας, ontas) is taken concessively.
[2:1] 2 sn Chapter 2 starts off with a participle, although you were dead, that is left dangling. The syntax in Greek for vv. 1-3 constitutes one incomplete sentence, though it seems to have been done intentionally. The dangling participle leaves the readers in suspense while they wait for the solution (in v. 4) to their spiritual dilemma.
[5:12] 3 tn The participle τὰ…γινόμενα (ta…ginomena) usually refers to “things happening” or “things which are,” but with the following genitive phrase ὑπ᾿ αὐτῶν (Jup’ autwn), which indicates agency, the idea seems to be “things being done.” This passive construction was translated as an active one to simplify the English style.