Efesus 2:13
Konteks2:13 But now in Christ Jesus you who used to be far away have been brought near by the blood of Christ. 1
Mazmur 148:14
Konteks148:14 He has made his people victorious, 2
and given all his loyal followers reason to praise –
the Israelites, the people who are close to him. 3
Praise the Lord!
Yesaya 57:19
Konteks57:19 I am the one who gives them reason to celebrate. 4
Complete prosperity 5 is available both to those who are far away and those who are nearby,”
says the Lord, “and I will heal them.
[2:13] 1 tn Or “have come near in the blood of Christ.”
[2:13] sn See the note on “his blood” in 1:7.
[148:14] 2 tn Heb “and he lifted up a horn for his people.” The horn of an ox underlies the metaphor (see Deut 33:17; 1 Kgs 22:11; Ps 92:10). The horn of the wild ox is frequently a metaphor for military strength; the idiom “exalt/lift up the horn” signifies military victory (see 1 Sam 2:10; Pss 75:10; 89:17, 24; 92:10; Lam 2:17). Another option is to take the “horn” as a symbol for the Davidic king, through whom the
[148:14] 3 tn “[there is] praise for all his loyal followers, to the sons of Israel, the people near him.” Here “praise” stands by metonymy for the victory that prompts it.
[57:19] 4 tc The Hebrew text has literally, “one who creates fruit of lips.” Perhaps the pronoun אֲנִי (’ani) should be inserted after the participle; it may have been accidentally omitted by haplography: נוּב שְׂפָתָיִם[אֲנִי] בּוֹרֵא (bore’ [’ani] nuv sÿfatayim). “Fruit of the lips” is often understood as a metonymy for praise; perhaps it refers more generally to joyful shouts (see v. 18).
[57:19] 5 tn Heb “Peace, peace.” The repetition of the noun emphasizes degree.