TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Efesus 3:9

Konteks
3:9 and to enlighten 1  everyone about God’s secret plan 2  – a secret that has been hidden for ages 3  in God 4  who has created all things.

Efesus 4:15

Konteks
4:15 But practicing the truth in love, 5  we will in all things grow up into Christ, who is the head.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:9]  1 tn There is a possible causative nuance in the Greek verb, but this is difficult to convey in the translation.

[3:9]  2 tn Grk “what is the plan of the divine secret.” Earlier the author had used οἰκονομία (oikonomia; here “plan”) to refer to his own “stewardship” (v. 2). But now he is speaking about the content of this secret, not his own activity in relation to it.

[3:9]  3 tn Or “for eternity,” or perhaps “from the Aeons.” Cf. 2:2, 7.

[3:9]  4 tn Or “by God.” It is possible that ἐν (en) plus the dative here indicates agency, that is, that God has performed the action of hiding the secret. However, this usage of the preposition ἐν is quite rare in the NT, and even though here it does follow a perfect passive verb as in the Classical idiom, it is more likely that a different nuance is intended.

[4:15]  5 tn The meaning of the participle ἀληθεύοντες (alhqeuonte"; from the verb ἀληθεύω [alhqeuw]) is debated. In classical times the verb could mean “to speak the truth,” or “to be true, to prove true.” In the LXX it appears five times (Gen 20:16; 42:16; Prov 21:3; Isa 44:26; Sir 34:4) and translates four different Hebrew words; there it is an ethical term used of proving or being true, not with the idea of speaking the truth. In the NT the only other place the verb appears is in Gal 4:16 where it means “to speak the truth.” However, in Ephesians the concept of “being truthful” is the best sense of the word. In contrast to the preceding verse, where there are three prepositional phrases to denote falsehood and deceit, the present word speaks of being real or truthful in both conduct and speech. Their deceit was not only in their words but also in their conduct. In other words, the believers’ conduct should be transparent, revealing the real state of affairs, as opposed to hiding or suppressing the truth through cunning and deceit. See H. W. Hoehner, Ephesians, 564-65, and R. Bultmann, TDNT 1:251.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA