TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Efesus 4:1

Konteks
Live in Unity

4:1 I, therefore, the prisoner for the Lord, 1  urge you to live 2  worthily of the calling with which you have been called, 3 

Efesus 4:17

Konteks
Live in Holiness

4:17 So I say this, and insist 4  in the Lord, that you no longer live as the Gentiles do, in the futility 5  of their thinking. 6 

Efesus 6:21

Konteks
Farewell Comments

6:21 Tychicus, my 7  dear brother and faithful servant in the Lord, will make everything known to you, so that you too may know about my circumstances, 8  how I am doing.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:1]  1 tn Grk “prisoner in the Lord.”

[4:1]  2 tn Grk “walk.” The verb “walk” in the NT letters refers to the conduct of one’s life, not to physical walking.

[4:1]  3 sn With which you have been called. The calling refers to the Holy Spirit’s prompting that caused them to believe. The author is thus urging his readers to live a life that conforms to their saved status before God.

[4:17]  4 tn On the translation of μαρτύρομαι (marturomai) as “insist” see BDAG 619 s.v. 2.

[4:17]  5 tn On the translation of ματαιότης (mataioth") as “futility” see BDAG 621 s.v.

[4:17]  6 tn Or “thoughts,” “mind.”

[6:21]  7 tn Grk “the.” The Greek article (Jo) was translated with the possessive pronoun, “my.” See ExSyn 215.

[6:21]  8 tn Grk “the things according to me.”



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA