TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Efesus 6:11

Konteks
6:11 Clothe yourselves with the full armor of God so that you may be able to stand against the schemes 1  of the devil.

Efesus 6:13

Konteks
6:13 For this reason, take up the full armor of God so that you may be able to stand your ground 2  on the evil day, and having done everything, to stand.

Efesus 6:1

Konteks

6:1 Children, 3  obey your parents in the Lord 4  for this is right.

1 Tesalonika 5:8

Konteks
5:8 But since we are of the day, we must stay sober by putting on the breastplate 5  of faith and love and as a helmet our hope for salvation. 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:11]  1 tn Or “craftiness.” See BDAG 625 s.v. μεθοδεία.

[6:13]  2 tn The term ἀνθίστημι (anqisthmi) carries the idea of resisting or opposing something or someone (BDAG 80 s.v.). In Eph 6:13, when used in combination with στῆναι (sthnai; cf. also στῆτε [sthte] in v. 14) and in a context of battle imagery, it seems to have the idea of resisting, standing firm, and being able to stand your ground.

[6:1]  3 tn The use of the article τά (ta) with τέκνα (tekna) functions in a generic way to distinguish this group from husbands, wives, fathers and slaves and is left, therefore, untranslated. The generic article is used with γύναῖκες (gunaikes) in 5:22, ἄνδρες (andres) in 5:25, δοῦλοι (douloi) in 6:5, and κύριοι (kurioi) in 6:9.

[6:1]  4 tc B D* F G as well as a few versional and patristic representatives lack “in the Lord” (ἐν κυρίῳ, en kuriw), while the phrase is well represented in Ì46 א A D1 Ivid Ψ 0278 0285 33 1739 1881 Ï sy co. Scribes may have thought that the phrase could be regarded a qualifier on the kind of parents a child should obey (viz., only Christian parents), and would thus be tempted to delete the phrase to counter such an interpretation. It is unlikely that the phrase would have been added, since the form used to express such sentiment in this Haustafel is ὡς τῷ κυρίῳ/Χριστῷ (Jw" tw kuriw/Cristw, “as to the Lord/Christ”; see 5:22; 6:5). Even though the witnesses for the omission are impressive, it is more likely that the phrase was deleted than added by scribal activity.

[5:8]  5 sn An allusion to Isa 59:17.

[5:8]  6 tn Grk “hope of salvation” (“a helmet…for salvation” is an allusion to Isa 59:17).



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA