TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 1:4

Konteks

1:4 He displayed the riches of his royal glory and the splendor of his majestic greatness for a lengthy period of time 1  – a hundred and eighty days, to be exact! 2 

Ester 1:7

Konteks
1:7 Drinks 3  were served in golden containers, all of which differed from one another. Royal wine was available in abundance at the king’s expense.

Ester 2:2

Konteks
2:2 The king’s servants who attended him said, “Let a search be conducted in the king’s behalf for attractive young women. 4 

Ester 3:5

Konteks

3:5 When Haman saw that Mordecai was not bowing or paying homage to him, he 5  was filled with rage.

Ester 6:7

Konteks
6:7 So Haman said to the king, “For the man whom the king wishes to honor,

Ester 9:4

Konteks
9:4 Mordecai was of high rank 6  in the king’s palace, and word about him was spreading throughout all the provinces. His influence 7  continued to become greater and greater.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn Heb “many days” (so KJV, ASV); NASB, NRSV “for many days.”

[1:4]  2 tn The words “to be exact!” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation to bring out the clarifying nuance of the time period mentioned. Cf. KJV “even an hundred and fourscore days.”

[1:7]  3 tn Heb “to cause to drink” (Hiphil infinitive construct of שָׁקָה, shaqah). As the etymology of the Hebrew word for “banquet” (מִשְׁתֶּה, mishteh, from שָׁתָה, shatah, “to drink”) hints, drinking was a prominent feature of ancient Near Eastern banquets.

[2:2]  4 tn Heb “young women, virgins, good of form.” The same phrase also occurs in v. 3.

[3:5]  5 tn Heb “Haman.” The pronoun (“he”) was used in the translation for stylistic reasons. Repeating the proper name here is redundant according to contemporary English style, although the name is repeated in NASB and NRSV.

[9:4]  6 tn Heb “great”; NRSV “powerful”; NIV “prominent”; NCV “very important.”

[9:4]  7 tn Heb “the man Mordecai” (so NASB, NRSV).



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA