Ester 2:12
Konteks2:12 At the end of the twelve months that were required for the women, 1 when the turn of each young woman arrived to go to King Ahasuerus – for in this way they had to fulfill their time of cosmetic treatment: six months with oil of myrrh, and six months with perfume and various ointments used by women –
Ester 5:7
Konteks5:7 Esther responded, 2 “My request and my petition is this:
Ester 8:4
Konteks8:4 When the king extended to Esther the gold scepter, she 3 arose and stood before the king.
[2:12] 1 tc The LXX does not include the words “that were required for the women.”
[2:12] tn Heb “to be to her according to the law of the women”; NASB “under the regulations for the women.”
[5:7] 2 tn Heb “answered and said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified in the translation.
[8:4] 3 tn Heb “Esther.” The pronoun (“she”) was used in the translation for stylistic reasons. A repetition of the proper name is redundant here in terms of contemporary English style.