Ester 2:23
Konteks2:23 The king then had the matter investigated and, finding it to be so, had the two conspirators 1 hanged on a gallows. 2 It was then recorded in the daily chronicles in the king’s presence.
Ester 6:2
Konteks6:2 it was found written that Mordecai had disclosed that Bigthana 3 and Teresh, two of the king’s eunuchs who guarded the entrance, had plotted to assassinate 4 King Ahasuerus.
[2:23] 1 tn Heb “they both were hanged.” The referent (the two eunuchs who conspired against the king) has been specified in the translation for clarity.
[2:23] 2 tn Or “on a pole”; KJV, ASV “on a tree.”
[6:2] 3 tn This individual is referred to as “Bigthan,” a variant spelling of the name, in Esth 2:21.
[6:2] 4 tn Heb “to send a hand against”; NASB “had sought to lay hands on.”