TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 5:2

Konteks
5:2 When the king saw Queen Esther standing in the court, she met with his approval. 1  The king extended to Esther the gold scepter that was in his hand, and Esther approached and touched the end of the scepter.

Ester 5:8

Konteks
5:8 If I have found favor in the king’s sight and if the king is inclined 2  to grant my request and perform my petition, let the king and Haman come tomorrow to the banquet that I will prepare for them. At that time 3  I will do as the king wishes. 4 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:2]  1 tn Heb “she obtained grace in his eyes”; NASB “she obtained favor in his sight”; NIV “he was pleased with her”; NLT “he welcomed her.”

[5:8]  2 tn Heb “if upon the king it is good.” Cf. the similar expression in v. 4, which also occurs in 7:3; 8:5; 9:13.

[5:8]  3 tn Heb “and tomorrow” (so NASB); NAB, NRSV “and then.”

[5:8]  4 tn Heb “I will do according to the word of the king,” i.e., answer the question that he has posed. Cf. NCV “Then I will answer your question about what I want.”



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA