TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ester 9:15-16

Konteks
9:15 The Jews who were in Susa then assembled on the fourteenth day of the month of Adar, and they killed three hundred men in Susa. But they did not confiscate their property.

9:16 The rest of the Jews who were throughout the provinces of the king assembled in order to stand up for themselves and to have rest from their enemies. They killed seventy-five thousand 1  of their adversaries, but they did not confiscate their property.

Ester 8:11

Konteks

8:11 The king thereby allowed the Jews who were in every city to assemble and to stand up for themselves – to destroy, to kill, and to annihilate any army of whatever people or province that should become their adversaries, including their women and children, 2  and to confiscate their property.

Kejadian 14:23

Konteks
14:23 that I will take nothing 3  belonging to you, not even a thread or the strap of a sandal. That way you can never say, ‘It is I 4  who made Abram rich.’

Roma 12:17

Konteks
12:17 Do not repay anyone evil for evil; consider what is good before all people. 5 

Filipi 4:8

Konteks

4:8 Finally, brothers and sisters, 6  whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:16]  1 tc For this number much of the Greek MS tradition reads “fifteen thousand.” The Lucianic Greek recension reads “70,100.”

[8:11]  2 tn Heb “children and women.” As in 3:13, the translation follows contemporary English idiom, which reverses the order.

[14:23]  3 tn The oath formula is elliptical, reading simply: “…if I take.” It is as if Abram says, “[May the Lord deal with me] if I take,” meaning, “I will surely not take.” The positive oath would add the negative adverb and be the reverse: “[God will deal with me] if I do not take,” meaning, “I certainly will.”

[14:23]  4 tn The Hebrew text adds the independent pronoun (“I”) to the verb form for emphasis.

[12:17]  5 tn Here ἄνθρωπος (anqrwpo") is used as a generic and refers to both men and women.

[4:8]  6 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA