TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 12:10

Konteks
12:10 You must leave nothing until morning, but you must burn with fire whatever remains of it until morning.

Keluaran 16:19

Konteks

16:19 Moses said to them, “No one 1  is to keep any of it 2  until morning.”

Pengkhotbah 9:10

Konteks

9:10 Whatever you find to do with your hands, 3 

do it with all your might,

because there is neither work nor planning nor knowledge nor wisdom in the grave, 4 

the place where you will eventually go. 5 

Yohanes 9:4

Konteks
9:4 We must perform the deeds 6  of the one who sent me 7  as long as 8  it is daytime. Night is coming when no one can work.

Yohanes 9:2

Konteks
9:2 His disciples asked him, 9  “Rabbi, who committed the sin that caused him to be born blind, this man 10  or his parents?” 11 

Kolose 1:2

Konteks
1:2 to the saints, the faithful 12  brothers and sisters 13  in Christ, at Colossae. Grace and peace to you 14  from God our Father! 15 

Ibrani 3:13-15

Konteks
3:13 But exhort one another each day, as long as it is called “Today,” that none of you may become hardened by sin’s deception. 3:14 For we have become partners with Christ, if in fact we hold our initial confidence 16  firm until the end. 3:15 As it says, 17 Oh, that today you would listen as he speaks! 18  Do not harden your hearts as in the rebellion.” 19 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:19]  1 tn The address now is for “man” (אִישׁ, ’ish), “each one”; here the instruction seems to be focused on the individual heads of the households.

[16:19]  2 tn Or “some of it,” “from it.”

[9:10]  3 tn Heb “Whatever your hand finds to do.”

[9:10]  4 tn Heb “Sheol.”

[9:10]  5 tn Or “where you are about to go.”

[9:4]  6 tn Grk “We must work the works.”

[9:4]  7 tn Or “of him who sent me” (God).

[9:4]  8 tn Or “while.”

[9:2]  9 tn Grk “asked him, saying.”

[9:2]  10 tn Grk “this one.”

[9:2]  11 tn Grk “in order that he should be born blind.”

[9:2]  sn The disciples assumed that sin (regardless of who committed it) was the cause of the man’s blindness. This was a common belief in Judaism; the rabbis used Ezek 18:20 to prove there was no death without sin, and Ps 89:33 to prove there was no punishment without guilt (the Babylonian Talmud, b. Shabbat 55a, although later than the NT, illustrates this). Thus in this case the sin must have been on the part of the man’s parents, or during his own prenatal existence. Song Rabbah 1:41 (another later rabbinic work) stated that when a pregnant woman worshiped in a heathen temple the unborn child also committed idolatry. This is only one example of how, in rabbinic Jewish thought, an unborn child was capable of sinning.

[1:2]  12 tn Grk “and faithful.” The construction in Greek (as well as Paul’s style) suggests that the saints are identical to the faithful; hence, the καί (kai) is best left untranslated (cf. Eph 1:1). See ExSyn 281-82.

[1:2]  13 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited).

[1:2]  14 tn Or “Grace to you and peace.”

[1:2]  15 tc Most witnesses, including some important ones (א A C F G I [P] 075 Ï it bo), read “and the Lord Jesus Christ” at the end of this verse, no doubt to conform the wording to the typical Pauline salutation. However, excellent and early witnesses (B D K L Ψ 33 81 1175 1505 1739 1881 al sa) lack this phrase. Since the omission is inexplicable as arising from the longer reading (otherwise, these mss would surely have deleted the phrase in the rest of the corpus Paulinum), it is surely authentic.

[3:14]  16 tn Grk “the beginning of the confidence.”

[3:15]  17 tn Grk “while it is said.”

[3:15]  18 tn Grk “today if you hear his voice.”

[3:15]  19 sn A quotation from Ps 95:7b-8.



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA