TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 12:32

Konteks
12:32 Also, take your flocks and your herds, just as you have requested, and leave. But bless me also.” 1 

Keluaran 12:1

Konteks
The Institution of the Passover

12:1 2 The Lord said 3  to Moses and Aaron in the land of Egypt, 4 

1 Samuel 2:30

Konteks

2:30 Therefore the Lord, the God of Israel, says, ‘I really did say 5  that your house and your ancestor’s house would serve 6  me forever.’ But now the Lord says, ‘May it never be! 7  For I will honor those who honor me, but those who despise me will be cursed!

1 Samuel 12:19

Konteks
12:19 All the people said to Samuel, “Pray to the Lord your God on behalf of us – your servants – so we won’t die, for we have added to all our sins by asking for a king.” 8 

1 Samuel 15:24-25

Konteks

15:24 Then Saul said to Samuel, “I have sinned, for I have disobeyed what the Lord commanded 9  and what you said as well. 10  For I was afraid of the army, and I followed their wishes. 11  15:25 Now please forgive my sin! Go back with me so I can worship 12  the Lord.”

1 Samuel 15:1

Konteks
Saul Is Rejected as King

15:1 Then Samuel said to Saul, “I was the one the Lord sent to anoint you as king over his people Israel. Now listen to what the Lord says. 13 

Kisah Para Rasul 13:6

Konteks
13:6 When they had crossed over 14  the whole island as far as Paphos, 15  they found a magician, a Jewish false prophet named Bar-Jesus, 16 

Yeremia 42:2

Konteks
42:2 They said to him, “Please grant our request 17  and pray to the Lord your God for all those of us who are still left alive here. 18  For, as you yourself can see, there are only a few of us left out of the many there were before. 19 

Kisah Para Rasul 8:24

Konteks
8:24 But Simon replied, 20  “You pray to the Lord for me so that nothing of what you have said may happen to 21  me.”

Wahyu 3:9

Konteks
3:9 Listen! 22  I am going to make those people from the synagogue 23  of Satan – who say they are Jews yet 24  are not, but are lying – Look, I will make 25  them come and bow down 26  at your feet and acknowledge 27  that I have loved you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[12:32]  1 tn The form is the Piel perfect with a vav (ו) consecutive (וּבֵרַכְתֶּם, uverakhtem); coming in the sequence of imperatives this perfect tense would be volitional – probably a request rather than a command.

[12:32]  sn Pharaoh probably meant that they should bless him also when they were sacrificing to Yahweh in their religious festival – after all, he might reason, he did let them go (after divine judgment). To bless him would mean to invoke good gifts from God for him.

[12:1]  2 sn Chapter 12 details the culmination of the ten plagues on Egypt and the beginning of the actual deliverance from bondage. Moreover, the celebration of this festival of Passover was to become a central part of the holy calendar of Israel. The contents of this chapter have significance for NT studies as well, since the Passover was a type of the death of Jesus. The structure of this section before the crossing of the sea is as follows: the institution of the Passover (12:1-28), the night of farewell and departure (12:29-42), slaves and strangers (12:43-51), and the laws of the firstborn (13:1-16). In this immediate section there is the institution of the Passover itself (12:1-13), then the Unleavened Bread (12:14-20), and then the report of the response of the people (12:21-28).

[12:1]  3 tn Heb “and Yahweh said.”

[12:1]  4 tn Heb “saying.”

[2:30]  5 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[2:30]  6 tn Heb “walk about before.”

[2:30]  7 tn Heb “may it be far removed from me.”

[12:19]  8 tn Heb “for we have added to all our sins an evil [thing] by asking for ourselves a king.”

[15:24]  9 tn Heb “the mouth of the Lord.”

[15:24]  10 tn Heb “and your words.”

[15:24]  11 tn Heb “and I listened to their voice.”

[15:25]  12 tn Following the imperative, the cohortative with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[15:1]  13 tn Heb “to the voice of the words of the Lord” (so KJV).

[13:6]  14 tn Or “had passed through,” “had traveled through.”

[13:6]  15 sn Paphos. A city on the southwestern coast of the island of Cyprus. It was the seat of the Roman proconsul.

[13:6]  16 sn Named Bar-Jesus. “Jesus” is the Latin form of the name “Joshua.” The Aramaic “bar” means “son of,” so this man was surnamed “son of Joshua.” The scene depicts the conflict between Judaism and the emerging new faith at a cosmic level, much like the Simon Magus incident in Acts 8:9-24. Paul’s ministry looks like Philip’s and Peter’s here.

[42:2]  17 tn Heb “please let our petition fall before you.” For the idiom here see 37:20 and the translator’s note there.

[42:2]  18 tn Heb “on behalf of us, [that is] on behalf of all this remnant.”

[42:2]  sn This refers to the small remnant of people who were left of those from Mizpah who had been taken captive by Ishmael after he had killed Gedaliah and who had been rescued from him at Gibeon. There were other Judeans still left in the land of Judah who had not been killed or deported by the Babylonians.

[42:2]  19 tn Heb “For we are left a few from the many as your eyes are seeing us.” The words “used to be” are not in the text but are implicit. These words are supplied in the translation for clarity and smoothness of English style.

[8:24]  20 tn Grk “Simon answered and said.”

[8:24]  sn Given that Simon does not follow Peter’s call for repentance, many interpreters read this reply as flippant rather than sincere. But the exact nature of Simon’s reply is not entirely clear.

[8:24]  21 tn Grk “may come upon.”

[3:9]  22 tn Grk “behold” (L&N 91.13).

[3:9]  23 sn See the note on synagogue in 2:9.

[3:9]  24 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast between what these people claimed and what they were.

[3:9]  25 tn The verb here is ποιέω (poiew), but in this context it has virtually the same meaning as δίδωμι (didwmi) used at the beginning of the verse. Stylistic variation like this is typical of Johannine literature.

[3:9]  26 tn The verb here is προσκυνήσουσιν (proskunhsousin), normally used to refer to worship.

[3:9]  27 tn Or “and know,” “and recognize.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA