Keluaran 15:15-16
Konteks15:15 Then the chiefs of Edom will be terrified, 1
trembling will seize 2 the leaders of Moab,
and the inhabitants of Canaan will shake.
15:16 Fear and dread 3 will fall 4 on them;
by the greatness 5 of your arm they will be as still as stone 6
until 7 your people pass by, O Lord,
until the people whom you have bought 8 pass by.
Yesaya 13:6-8
Konteks13:6 Wail, for the Lord’s day of judgment 9 is near;
it comes with all the destructive power of the sovereign judge. 10
13:7 For this reason all hands hang limp, 11
every human heart loses its courage. 12
13:8 They panic –
cramps and pain seize hold of them
like those of a woman who is straining to give birth.
They look at one another in astonishment;
their faces are flushed red. 13
Daniel 5:6
Konteks5:6 Then all the color drained from the king’s face 14 and he became alarmed. 15 The joints of his hips gave way, 16 and his knees began knocking together.
[15:15] 1 tn This is a prophetic perfect.
[15:15] 2 tn This verb is imperfect tense.
[15:16] 3 tn The two words can form a nominal hendiadys, “a dreadful fear,” though most English versions retain the two separate terms.
[15:16] 4 tn The form is an imperfect.
[15:16] 5 tn The adjective is in construct form and governs the noun “arm” (“arm” being the anthropomorphic expression for what God did). See GKC 428 §132.c.
[15:16] 6 sn For a study of the words for fear, see N. Waldman, “A Comparative Note on Exodus 15:14-16,” JQR 66 (1976): 189-92.
[15:16] 7 tn Clauses beginning with עַד (’ad) express a limit that is not absolute, but only relative, beyond which the action continues (GKC 446-47 §138.g).
[15:16] 8 tn The verb קָנָה (qanah) here is the verb “acquire, purchase,” and probably not the homonym “to create, make” (see Gen 4:1; Deut 32:6; and Prov 8:22).
[13:6] 9 tn Heb “the day of the Lord” (so KJV, NAB).
[13:6] 10 tn Heb “like destruction from the sovereign judge it comes.” The comparative preposition (כְּ, kÿ) has here the rhetorical nuance, “in every way like.” The point is that the destruction unleashed will have all the earmarks of divine judgment. One could paraphrase, “it comes as only destructive divine judgment can.” On this use of the preposition in general, see GKC 376 §118.x.
[13:6] sn The divine name used here is שַׁדַּי (shaddai, “Shaddai”). Shaddai (or El Shaddai) is the sovereign king/judge of the world who grants life/blesses and kills/judges. In Genesis he blesses the patriarchs with fertility and promises numerous descendants. Outside Genesis he both blesses/protects and takes away life/happiness. The patriarchs knew God primarily as El Shaddai (Exod 6:3). While the origin and meaning of this name is uncertain (see discussion below) its significance is clear. The name is used in contexts where God appears as the source of fertility and life. In Gen 17:1-8 he appears to Abram, introduces himself as El Shaddai, and announces his intention to make the patriarch fruitful. In the role of El Shaddai God repeats these words (now elevated to the status of a decree) to Jacob (35:11). Earlier Isaac had pronounced a blessing upon Jacob in which he asked El Shaddai to make Jacob fruitful (28:3). Jacob later prays that his sons will be treated with mercy when they return to Egypt with Benjamin (43:14). The fertility theme is not as apparent here, though one must remember that Jacob viewed Benjamin as the sole remaining son of the favored and once-barren Rachel (cf. 29:31; 30:22-24; 35:16-18). It is quite natural that he would appeal to El Shaddai to preserve Benjamin’s life, for it was El Shaddai’s miraculous power which made it possible for Rachel to give him sons in the first place. In 48:3 Jacob, prior to blessing Joseph’s sons, tells him how El Shaddai appeared to him at Bethel (cf. chapter 28) and promised to make him fruitful. When blessing Joseph on his deathbed Jacob refers to Shaddai (we should probably read “El Shaddai,” along with a few Hebrew
[13:7] 11 tn Heb “drop”; KJV “be faint”; ASV “be feeble”; NAB “fall helpless.”
[13:7] 12 tn Heb “melts” (so NAB).
[13:8] 13 tn Heb “their faces are faces of flames.” Their faces are flushed with fear and embarrassment.
[5:6] 14 tn Aram “[the king’s] brightness changed for him.”




