TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 18:21

Konteks
18:21 But you choose 1  from the people capable men, 2  God-fearing, 3  men of truth, 4  those who hate bribes, 5  and put them over the people 6  as rulers 7  of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

Keluaran 18:25

Konteks
18:25 Moses chose capable men from all Israel, and he made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.

Ulangan 1:15

Konteks
1:15 So I chose 8  as your tribal leaders wise and well-known men, placing them over you as administrators of groups of thousands, hundreds, fifties, and tens, and also as other tribal officials.

Ulangan 1:1

Konteks
The Covenant Setting

1:1 This is what 9  Moses said to the assembly of Israel 10  in the Transjordanian 11  wastelands, the arid country opposite 12  Suph, 13  between 14  Paran 15  and Tophel, 16  Laban, 17  Hazeroth, 18  and Di Zahab 19 

1 Samuel 8:12

Konteks
8:12 He will appoint for himself leaders of thousands and leaders of fifties, 20  as well as those who plow his ground, reap his harvest, and make his weapons of war and his chariot equipment.

1 Samuel 17:18

Konteks
17:18 Also take these ten portions of cheese to their commanding officer. 21  Find out how your brothers are doing 22  and bring back their pledge that they received the goods. 23 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:21]  1 tn The construction uses the independent pronoun for emphasis, and then the imperfect tense “see” (חָזָה, khazah) – “and you will see from all….” Both in Hebrew and Ugaritic expressions of “seeing” are used in the sense of choosing (Gen 41:33). See U. Cassuto, Exodus, 220.

[18:21]  2 tn The expression is אַנְשֵׁי־חַיִל (’anshe khayil, “capable men”). The attributive genitive is the word used in expressions like “mighty man of valor.” The word describes these men as respected, influential, powerful people, those looked up to by the community as leaders, and those who will have the needs of the community in mind.

[18:21]  3 tn The description “fearers of God” uses an objective genitive. It describes them as devout, worshipful, obedient servants of God.

[18:21]  4 tn The expression “men of truth” (אַנְשֵׁי אֱמֶת, ’ansheemet) indicates that these men must be seekers of truth, who know that the task of a judge is to give true judgment (U. Cassuto, Exodus, 220). The word “truth” includes the ideas of faithfulness or reliability, as well as factuality itself. It could be understood to mean “truthful men,” men whose word is reliable and true.

[18:21]  5 tn Heb “haters of bribes.” Here is another objective genitive, one that refers to unjust gain. To hate unjust gain is to reject and refuse it. Their decisions will not be swayed by greed.

[18:21]  6 tn Heb “over them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.

[18:21]  7 sn It is not clear how this structure would work in a judicial setting. The language of “captains of thousands,” etc., is used more for military ranks. There must have been more detailed instruction involved here, for each Israelite would have come under four leaders with this arrangement, and perhaps difficult cases would be sent to the next level. But since the task of these men would also involve instruction and guidance, the breakdown would be very useful. Deut 1:9, 13 suggest that the choice of these people was not simply Moses’ alone.

[1:15]  8 tn Or “selected”; Heb “took.”

[1:1]  9 tn Heb “These are the words.”

[1:1]  10 tn Heb “to all Israel.”

[1:1]  11 tn Heb “on the other side of the Jordan.” This would appear to favor authorship by someone living on the west side of the Jordan, that is, in Canaan, whereas the biblical tradition locates Moses on the east side (cf. v. 5). However the Hebrew phrase בְּעֵבֶר הַיּרְדֵּן (bÿever hayyrÿden) is a frozen form meaning “Transjordan,” a name appropriate from any geographical vantage point. To this day, one standing east of the Jordan can describe himself as being in Transjordan.

[1:1]  12 tn The Hebrew term מוֹל (mol) may also mean “in front of” or “near” (cf. NCV, TEV, CEV, NLT).

[1:1]  13 sn This place is otherwise unattested and its location is unknown. Perhaps it is Khirbet Sufah, 4 mi (6 km) SSE of Madaba, Jordan.

[1:1]  14 tn The Hebrew term בֵּין (ben) may suggest “in the area of.”

[1:1]  15 sn Paran is the well-known desert area between Mount Sinai and Kadesh Barnea (cf. Num 10:12; 12:16).

[1:1]  16 sn Tophel refers possibly to et£-T£afîleh, 15 mi (25 km) SE of the Dead Sea, or to Da‚bîlu, another name for Paran. See H. Cazelles, “Tophel (Deut. 1:1),” VT 9 (1959): 412-15.

[1:1]  17 sn Laban. Perhaps this refers to Libnah (Num 33:20).

[1:1]  18 sn Hazeroth. This probably refers to àAin Khadra. See Y. Aharoni, The Land of the Bible, 199-200.

[1:1]  19 sn Di Zahab. Perhaps this refers to Mina al-Dhahab on the eastern Sinai coast.

[8:12]  20 tc The numbers of v. 12 are confused in the Greek and Syriac versions. For “fifties” the LXX has “hundreds.” The Syriac Peshitta has “heads of thousands and heads of hundreds and heads of fifties and heads of tens,” perhaps reflecting influence from Deut 1:15.

[17:18]  21 tn Heb “officer of the thousand.”

[17:18]  22 tn Heb “and your brothers, observe with respect to welfare.”

[17:18]  23 tn Heb “and their pledge take.” This probably refers to some type of confirmation that the goods arrived safely. See R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 177. Cf. NIV “bring back some assurance”; NCV “some proof to show me they are all right”; NLT “bring me back a letter from them.”



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA