Keluaran 19:9
Konteks19:9 The Lord said to Moses, “I am going to come 1 to you in a dense cloud, 2 so that the people may hear when I speak with you and so that they will always believe in you.” 3 And Moses told the words of the people to the Lord.
Keluaran 33:9
Konteks33:9 And 4 whenever Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the Lord 5 would speak with Moses. 6
Bilangan 12:5
Konteks12:5 And the Lord came down in a pillar of cloud and stood at the entrance of the tent; he then called Aaron and Miriam, and they both came forward.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[19:9] 1 tn The construction uses the deictic particle and the participle to express the imminent future, what God was about to do. Here is the first announcement of the theophany.
[19:9] 2 tn Heb “the thickness of the cloud”; KJV, ASV, NASB, NCV, TEV, CEV, NLT “in a thick cloud.”
[19:9] 3 tn Since “and also in you” begins the clause, the emphasis must be that the people would also trust Moses. See Exod 4:1-9, 31; 14:31.
[33:9] 4 tn Heb “and it was when.”
[33:9] 5 tn Heb “and he”; the referent (the
[33:9] 6 tn Both verbs, “stand” and “speak,” are perfect tenses with vav (ו) consecutive.