TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 30:1-3

Konteks
The Altar of Incense

30:1 1 “You are to make an altar for burning incense; 2  you are to make it of 3  acacia wood. 4  30:2 Its length is to be a foot and a half 5  and its width a foot and a half; it will be square. Its height is to be three feet, 6  with its horns of one piece with it. 7  30:3 You are to overlay it with pure gold – its top, 8  its four walls, 9  and its horns – and make a surrounding border of gold for it. 10 

Keluaran 30:1

Konteks
The Altar of Incense

30:1 11 “You are to make an altar for burning incense; 12  you are to make it of 13  acacia wood. 14 

Kisah Para Rasul 6:1

Konteks
The Appointment of the First Seven Deacons

6:1 Now in those 15  days, when the disciples were growing in number, 16  a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 17  against the native Hebraic Jews, 18  because their widows 19  were being overlooked 20  in the daily distribution of food. 21 

Kisah Para Rasul 6:1

Konteks
The Appointment of the First Seven Deacons

6:1 Now in those 22  days, when the disciples were growing in number, 23  a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 24  against the native Hebraic Jews, 25  because their widows 26  were being overlooked 27  in the daily distribution of food. 28 

Kisah Para Rasul 7:48

Konteks
7:48 Yet the Most High 29  does not live in houses made by human hands, 30  as the prophet says,

Kisah Para Rasul 7:2

Konteks
7:2 So he replied, 31  “Brothers and fathers, listen to me. The God of glory appeared to our forefather 32  Abraham when he was in Mesopotamia, before he settled in Haran,

Kisah Para Rasul 4:19

Konteks
4:19 But Peter and John replied, 33  “Whether it is right before God to obey 34  you rather than God, you decide,

Wahyu 8:3

Konteks
8:3 Another 35  angel holding 36  a golden censer 37  came and was stationed 38  at the altar. A 39  large amount of incense was given to him to offer up, with the prayers of all the saints, on the golden altar that is before the throne.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[30:1]  1 sn Why this section has been held until now is a mystery. One would have expected to find it with the instructions for the other furnishings. The widespread contemporary view that it was composed later does not answer the question, it merely moves the issue to the work of an editor rather than the author. N. M. Sarna notes concerning the items in chapter 30 that “all the materials for these final items were anticipated in the list of invited donations in 25:3-6” and that they were not needed for installing Aaron and his sons (Exodus [JPSTC], 193). Verses 1-10 can be divided into three sections: the instructions for building the incense altar (1-5), its placement (6), and its proper use (7-10).

[30:1]  2 tn The expression is מִזְבֵּחַ מִקְטַר קְטֹרֶת (mizbeakh miqtar qÿtoret), either “an altar, namely an altar of incense,” or “an altar, [for] burning incense.” The second noun is “altar of incense,” although some suggest it is an active noun meaning “burning.” If the former, then it is in apposition to the word for “altar” (which is not in construct). The last noun is “incense” or “sweet smoke.” It either qualifies the “altar of incense” or serves as the object of the active noun. B. Jacob says that in order to designate that this altar be used only for incense, the Torah prepared the second word for this passage alone. It specifies the kind of altar this is (Exodus, 828).

[30:1]  3 tn This is an adverbial accusative explaining the material used in building the altar.

[30:1]  4 sn See M. Haran, “The Uses of Incense in Ancient Israel Ritual,” VT 10 (1960): 113-15; N. Glueck, “Incense Altars,” Translating and Understanding the Old Testament, 325-29.

[30:2]  5 tn Heb “a cubit.”

[30:2]  6 tn Heb “two cubits.”

[30:2]  7 tn Heb “its horns from it.”

[30:3]  8 tn Heb “roof.”

[30:3]  9 tn Heb “its walls around.”

[30:3]  10 tn Heb “and make for it border gold around.” The verb is a consecutive perfect. See Exod 25:11, where the ark also has such a molding.

[30:1]  11 sn Why this section has been held until now is a mystery. One would have expected to find it with the instructions for the other furnishings. The widespread contemporary view that it was composed later does not answer the question, it merely moves the issue to the work of an editor rather than the author. N. M. Sarna notes concerning the items in chapter 30 that “all the materials for these final items were anticipated in the list of invited donations in 25:3-6” and that they were not needed for installing Aaron and his sons (Exodus [JPSTC], 193). Verses 1-10 can be divided into three sections: the instructions for building the incense altar (1-5), its placement (6), and its proper use (7-10).

[30:1]  12 tn The expression is מִזְבֵּחַ מִקְטַר קְטֹרֶת (mizbeakh miqtar qÿtoret), either “an altar, namely an altar of incense,” or “an altar, [for] burning incense.” The second noun is “altar of incense,” although some suggest it is an active noun meaning “burning.” If the former, then it is in apposition to the word for “altar” (which is not in construct). The last noun is “incense” or “sweet smoke.” It either qualifies the “altar of incense” or serves as the object of the active noun. B. Jacob says that in order to designate that this altar be used only for incense, the Torah prepared the second word for this passage alone. It specifies the kind of altar this is (Exodus, 828).

[30:1]  13 tn This is an adverbial accusative explaining the material used in building the altar.

[30:1]  14 sn See M. Haran, “The Uses of Incense in Ancient Israel Ritual,” VT 10 (1960): 113-15; N. Glueck, “Incense Altars,” Translating and Understanding the Old Testament, 325-29.

[6:1]  15 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.

[6:1]  16 tn Grk “were multiplying.”

[6:1]  17 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

[6:1]  sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.

[6:1]  18 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

[6:1]  19 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.

[6:1]  20 tn Or “neglected.”

[6:1]  21 tn Grk “in the daily serving.”

[6:1]  sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.

[6:1]  22 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.

[6:1]  23 tn Grk “were multiplying.”

[6:1]  24 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

[6:1]  sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.

[6:1]  25 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

[6:1]  26 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.

[6:1]  27 tn Or “neglected.”

[6:1]  28 tn Grk “in the daily serving.”

[6:1]  sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.

[7:48]  29 sn The title the Most High points to God’s majesty (Heb 7:1; Luke 1:32, 35; Acts 16:7).

[7:48]  30 sn The phrase made by human hands is negative in the NT: Mark 14:58; Acts 17:24; Eph 2:11; Heb 9:11, 24. It suggests “man-made” or “impermanent.” The rebuke is like parts of the Hebrew scripture where the rebuke is not of the temple, but for making too much of it (1 Kgs 8:27; Isa 57:15; 1 Chr 6:8; Jer 7:1-34).

[7:2]  31 tn Grk “said.”

[7:2]  32 tn Or “ancestor”; Grk “father.”

[4:19]  33 tn Grk “answered and said to them.”

[4:19]  34 tn Grk “hear,” but the idea of “hear and obey” or simply “obey” is frequently contained in the Greek verb ἀκούω (akouw; see L&N 36.14).

[8:3]  35 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[8:3]  36 tn Grk “having.”

[8:3]  37 sn A golden censer was a bowl in which incense was burned. The imagery suggests the OT role of the priest.

[8:3]  38 tn The verb “to station” was used to translate ἑστάθη (Jestaqh) because it connotes the idea of purposeful arrangement in English, which seems to be the idea in the Greek.

[8:3]  39 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.21 detik
dipersembahkan oleh YLSA