TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 32:26-29

Konteks
32:26 So Moses stood at the entrance of the camp and said, “Whoever is for the Lord, come 1  to me.” 2  All the Levites gathered around him, 32:27 and he said to them, “Thus says the Lord, the God of Israel, ‘Each man fasten 3  his sword on his side, and go back and forth 4  from entrance to entrance throughout the camp, and each one kill his brother, his friend, and his neighbor.’” 5 

32:28 The Levites did what Moses ordered, 6  and that day about three thousand men of the people died. 7  32:29 Moses said, “You have been consecrated 8  today for the Lord, for each of you was against his son or against his brother, so he has given a blessing to you today.” 9 

Bilangan 25:6-13

Konteks

25:6 Just then 10  one of the Israelites came and brought to his brothers 11  a Midianite woman in the plain view of Moses and of 12  the whole community of the Israelites, while they 13  were weeping at the entrance of the tent of meeting. 25:7 When Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, 14  he got up from among the assembly, took a javelin in his hand, 25:8 and went after the Israelite man into the tent 15  and thrust through the Israelite man and into the woman’s abdomen. 16  So the plague was stopped from the Israelites. 17  25:9 Those that died in the plague were 24,000.

The Aftermath

25:10 The Lord spoke to Moses: 25:11 “Phinehas son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned my anger away from the Israelites, when he manifested such zeal 18  for my sake among them, so that I did not consume the Israelites in my zeal. 19  25:12 Therefore, announce: 20  ‘I am going to give 21  to him my covenant of peace. 22  25:13 So it will be to him and his descendants after him a covenant of a permanent priesthood, because he has been zealous for his God, 23  and has made atonement 24  for the Israelites.’”

Yudas 1:23

Konteks
1:23 save 25  others by snatching them out of the fire; have mercy 26  on others, coupled with a fear of God, 27  hating even the clothes stained 28  by the flesh. 29 

Yudas 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Jude, 30  a slave 31  of Jesus Christ and brother of James, 32  to those who are called, wrapped in the love of 33  God the Father and kept for 34  Jesus Christ.

Kisah Para Rasul 18:1

Konteks
Paul at Corinth

18:1 After this 35  Paul 36  departed from 37  Athens 38  and went to Corinth. 39 

Kisah Para Rasul 18:1-2

Konteks
Paul at Corinth

18:1 After this 40  Paul 41  departed from 42  Athens 43  and went to Corinth. 44  18:2 There he 45  found 46  a Jew named Aquila, 47  a native of Pontus, 48  who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius 49  had ordered all the Jews to depart from 50  Rome. 51  Paul approached 52  them,

Kisah Para Rasul 9:32

Konteks
Peter Heals Aeneas

9:32 Now 53  as Peter was traveling around from place to place, 54  he also came down to the saints who lived in Lydda. 55 

Kisah Para Rasul 10:15

Konteks
10:15 The voice 56  spoke to him again, a second time, “What God has made clean, you must not consider 57  ritually unclean!” 58 

Yesaya 59:16

Konteks
The Lord Intervenes

59:16 He sees there is no advocate; 59 

he is shocked 60  that no one intervenes.

So he takes matters into his own hands; 61 

his desire for justice drives him on. 62 

Yesaya 63:5

Konteks

63:5 I looked, but there was no one to help;

I was shocked because there was no one offering support. 63 

So my right arm accomplished deliverance;

my raging anger drove me on. 64 

Yeremia 5:1

Konteks
Judah is Justly Deserving of Coming Judgment

5:1 The Lord said, 65 

“Go up and down 66  through the streets of Jerusalem. 67 

Look around and see for yourselves.

Search through its public squares.

See if any of you can find a single person

who deals honestly and tries to be truthful. 68 

If you can, 69  then I will not punish this city. 70 

Yehezkiel 22:30

Konteks

22:30 “I looked for a man from among them who would repair the wall and stand in the gap before me on behalf of the land, so that I would not destroy it, but I found no one. 71 

Matius 12:30

Konteks
12:30 Whoever is not with me is against me, 72  and whoever does not gather with me scatters. 73 

Matius 12:3

Konteks
12:3 He 74  said to them, “Haven’t you read what David did when he and his companions were hungry –

Yohanes 1:8

Konteks
1:8 He himself was not the light, but he came to testify 75  about the light.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[32:26]  1 tn “come” is not in the text, but has been supplied.

[32:26]  2 tn S. R. Driver suggests that the command was tersely put: “Who is for Yahweh? To me!” (Exodus, 354).

[32:27]  3 tn Heb “put.”

[32:27]  4 tn The two imperatives form a verbal hendiadys: “pass over and return,” meaning, “go back and forth” throughout the camp.

[32:27]  5 tn The phrases have “and kill a man his brother, and a man his companion, and a man his neighbor.” The instructions were probably intended to mean that they should kill leaders they knew to be guilty because they had been seen or because they failed the water test – whoever they were.

[32:28]  6 tn Heb “did according to the word of Moses.”

[32:28]  7 tn Heb “fell.”

[32:29]  8 tn Heb “Your hand was filled.” The phrase “fill your hands” is a familiar expression having to do with commissioning and devotion to a task that is earlier used in 28:41; 29:9, 29, 33, 35. This has usually been explained as a Qal imperative. S. R. Driver explains it “Fill your hand today,” meaning, take a sacrifice to God and be installed in the priesthood (Exodus, 355). But it probably is a Piel perfect, meaning “they have filled your hands today,” or, “your hand was filled today.” This was an expression meant to say that they had been faithful to God even though it turned them against family and friends – but God would give them a blessing.

[32:29]  9 tn The text simply has “and to give on you today a blessing.” Gesenius notes that the infinitive construct seems to be attached with a vav (ו; like the infinitive absolute) as the continuation of a previous finite verb. He reads the verb “fill” as an imperative: “fill your hand today…and that to bring a blessing on you, i.e., that you may be blessed” (see GKC 351 §114.p). If the preceding verb is taken as perfect tense, however, then this would also be perfect – “he has blessed you today.”

[25:6]  10 tn The verse begins with the deictic particle וְהִנֵּה (vÿhinneh), pointing out the action that was taking place. It stresses the immediacy of the action to the reader.

[25:6]  11 tn Or “to his family”; or “to his clan.”

[25:6]  12 tn Heb “before the eyes of Moses and before the eyes of.”

[25:6]  13 tn The vav (ו) at the beginning of the clause is a disjunctive because it is prefixed to the nonverbal form. In this context it is best interpreted as a circumstantial clause, stressing that this happened “while” people were weeping over the sin.

[25:7]  14 tn The first clause is subordinated to the second because both begin with the preterite verbal form, and there is clearly a logical and/or chronological sequence involved.

[25:8]  15 tn The word קֻבָּה (qubbah) seems to refer to the innermost part of the family tent. Some suggest it was in the tabernacle area, but that is unlikely. S. C. Reif argues for a private tent shrine (“What Enraged Phinehas? A Study of Numbers 25:8,” JBL 90 [1971]: 200-206).

[25:8]  16 tn Heb “and he thrust the two of them the Israelite man and the woman to her belly [lower abdomen].” Reif notes the similarity of the word with the previous “inner tent,” and suggests that it means Phinehas stabbed her in her shrine tent, where she was being set up as some sort of priestess or cult leader. Phinehas put a quick end to their sexual immorality while they were in the act.

[25:8]  17 sn Phinehas saw all this as part of the pagan sexual ritual that was defiling the camp. He had seen that the Lord himself had had the guilty put to death. And there was already some plague breaking out in the camp that had to be stopped. And so in his zeal he dramatically put an end to this incident, that served to stop the rest and end the plague.

[25:11]  18 tn Heb “he was zealous with my zeal.” The repetition of forms for “zeal” in the line stresses the passion of Phinehas. The word “zeal” means a passionate intensity to protect or preserve divine or social institutions.

[25:11]  19 tn The word for “zeal” now occurs a third time. While some English versions translate this word here as “jealousy” (KJV, ASV, NASB, NRSV), it carries the force of God’s passionate determination to defend his rights and what is right about the covenant and the community and parallels the “zeal” that Phinehas had just demonstrated.

[25:12]  20 tn Heb “say.”

[25:12]  21 tn Here too the grammar expresses an imminent future by using the particle הִנְנִי (hinni) before the participle נֹתֵן (noten) – “here I am giving,” or “I am about to give.”

[25:12]  22 tn Or “my pledge of friendship” (NAB), or “my pact of friendship” (NJPS). This is the designation of the leadership of the priestly ministry. The terminology is used again in the rebuke of the priests in Mal 2.

[25:13]  23 tn The motif is reiterated here. Phinehas was passionately determined to maintain the rights of his God by stopping the gross sinful perversions.

[25:13]  24 sn The atonement that he made in this passage refers to the killing of the two obviously blatant sinners. By doing this he dispensed with any animal sacrifice, for the sinners themselves died. In Leviticus it was the life of the substitutionary animal that was taken in place of the sinners that made atonement. The point is that sin was punished by death, and so God was free to end the plague and pardon the people. God’s holiness and righteousness have always been every bit as important as God’s mercy and compassion, for without righteousness and holiness mercy and compassion mean nothing.

[1:23]  25 tn Grk “and save.”

[1:23]  26 tn Grk “and have mercy.”

[1:23]  27 tn Grk “with fear.” But as this contrasts with ἀφόβως (afobw") in v. 12 (without reverence), the posture of the false teachers, it most likely refers to reverence for God.

[1:23]  sn Joining a fear of God to mercy is an important balance when involved in disciplinary action. On the one hand, being merciful without fear can turn to unwarranted sympathy for the individual, absolving him of personal responsibility; but fearing God without showing mercy can turn into personal judgment and condemnation.

[1:23]  28 sn The imagery here suggests that the things close to the sinners are contaminated by them, presumably during the process of sinning.

[1:23]  29 tn Grk “hating even the tunic spotted by the flesh.” The “flesh” in this instance could refer to the body or to the sin nature. It makes little difference in one sense: Jude is thinking primarily of sexual sins, which are borne of the sin nature and manifest themselves in inappropriate deeds done with the body. At the same time, he is not saying that the body is intrinsically bad, a view held by the opponents of Christianity. Hence, it is best to see “flesh” as referring to the sin nature here and the language as metaphorical.

[1:1]  30 tn Grk “Judas,” traditionally “Jude” in English versions to distinguish him from the one who betrayed Jesus. The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  31 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). At the same time, perhaps “servant” is apt in that the δοῦλος of Jesus Christ took on that role voluntarily, unlike a slave. The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  32 sn Although Jude was half-brother of Jesus, he humbly associates himself with James, his full brother. By first calling himself a slave of Jesus Christ, it is evident that he wants no one to place stock in his physical connections. At the same time, he must identify himself further: Since Jude was a common name in the 1st century (two of Jesus’ disciples were so named, including his betrayer), more information was needed, that is to say, brother of James.

[1:1]  33 tn Grk “loved in.” The perfect passive participle suggests that the audience’s relationship to God is not recent; the preposition ἐν (en) before πατρί (patri) could be taken as sphere or instrument (agency is unlikely, however). Another possible translation would be “dear to God.”

[1:1]  34 tn Or “by.” Datives of agency are quite rare in the NT (and other ancient Greek), almost always found with a perfect verb. Although this text qualifies, in light of the well-worn idiom of τηρέω (threw) in eschatological contexts, in which God or Christ keeps the believer safe until the parousia (cf. 1 Thess 5:23; 1 Pet 1:4; Rev 3:10; other terms meaning “to guard,” “to keep” are also found in similar eschatological contexts [cf. 2 Thess 3:3; 2 Tim 1:12; 1 Pet 1:5; Jude 24]), it is probably better to understand this verse as having such an eschatological tinge. It is at the same time possible that Jude’s language was intentionally ambiguous, implying both ideas (“kept by Jesus Christ [so that they might be] kept for Jesus Christ”). Elsewhere he displays a certain fondness for wordplays; this may be a hint of things to come.

[18:1]  35 tn Grk “After these things.”

[18:1]  36 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  37 tn Or “Paul left.”

[18:1]  38 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:1]  39 sn Corinth was the capital city of the senatorial province of Achaia and the seat of the Roman proconsul. It was located 55 mi (88 km) west of Athens. Corinth was a major rival to Athens and was the largest city in Greece at the time.

[18:1]  map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:1]  40 tn Grk “After these things.”

[18:1]  41 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.

[18:1]  42 tn Or “Paul left.”

[18:1]  43 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:1]  44 sn Corinth was the capital city of the senatorial province of Achaia and the seat of the Roman proconsul. It was located 55 mi (88 km) west of Athens. Corinth was a major rival to Athens and was the largest city in Greece at the time.

[18:1]  map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.

[18:2]  45 tn Grk “And he.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. The word “there” is not in the Greek text but is implied.

[18:2]  46 tn Grk “finding.” The participle εὑρών (Jeurwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[18:2]  47 sn On Aquila and his wife Priscilla see also Acts 18:18, 26; Rom 16:3-4; 1 Cor 16:19; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. This author uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.

[18:2]  48 sn Pontus was a region in the northeastern part of Asia Minor. It was a Roman province.

[18:2]  49 sn Claudius refers to the Roman emperor Tiberius Claudius Nero Germanicus, known as Claudius, who ruled from a.d. 41-54. The edict expelling the Jews from Rome was issued in a.d. 49 (Suetonius, Claudius 25.4).

[18:2]  50 tn Or “to leave.”

[18:2]  51 map For location see JP4 A1.

[18:2]  52 tn Or “went to.”

[9:32]  53 tn Grk “Now it happened that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:32]  54 tn Grk “As Peter was going through all [the places],” which is somewhat awkward in English. The meaning is best expressed by a phrase like “going around from place to place” or “traveling around from place to place.”

[9:32]  55 sn Lydda was a city northwest of Jerusalem on the way to Joppa. It was about 10.5 miles (17 km) southeast of Joppa.

[10:15]  56 tn Grk “And the voice.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[10:15]  57 tn Or “declare.”

[10:15]  58 sn For the significance of this vision see Mark 7:14-23; Rom 14:14; Eph 2:11-22. God directed this change in practice.

[59:16]  59 tn Heb “man” (so KJV, ASV); TEV “no one to help.”

[59:16]  60 tn Or “appalled” (NAB, NIV, NRSV), or “disgusted.”

[59:16]  61 tn Heb “and his arm delivers for him.”

[59:16]  62 tn Heb “and his justice [or “righteousness”] supports him.”

[63:5]  63 sn See Isa 59:16 for similar language.

[63:5]  64 tn Heb “and my anger, it supported me”; NIV “my own wrath sustained me.”

[5:1]  65 tn These words are not in the text, but since the words at the end are obviously those of the Lord, they are supplied in the translation here to mark the shift in speaker from 4:29-31 where Jeremiah is the obvious speaker.

[5:1]  66 tn It is not clear who is being addressed here. The verbs are plural so they are not addressed to Jeremiah per se. Since the passage is talking about the people of Jerusalem, it is unlikely they are addressed here except perhaps rhetorically. Some have suggested that the heavenly court is being addressed here as in Job 1:6-8; 2:1-3. It is clear from Jer 23:18, 22; Amos 3:7 that the prophets had access to this heavenly counsel through visions (cf. 1 Kgs 22:19-23), so Jeremiah could have been privy to this speech through that means. Though these are the most likely addressee, it is too presumptuous to supply such an explicit addressee without clearer indication in the text. The translation will just have to run the risk of the probable erroneous assumption by most English readers that the addressee is Jeremiah.

[5:1]  67 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[5:1]  68 tn Heb “who does justice and seeks faithfulness.”

[5:1]  69 tn Heb “squares. If you can find…if there is one person…then I will…”

[5:1]  70 tn Heb “forgive [or pardon] it.”

[22:30]  71 tn Heb “I did not find.”

[12:30]  72 sn Whoever is not with me is against me. The call here is to join the victor. Failure to do so means that one is being destructive. Responding to Jesus is the issue.

[12:30]  73 sn For the image of scattering, see Pss. Sol. 17:18.

[12:3]  74 tn Here δέ (de) has not been translated.

[1:8]  75 tn Or “to bear witness.”



TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA