TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 33:12

Konteks

33:12 Moses said to the Lord, “See, you have been saying to me, ‘Bring this people up,’ 1  but you have not let me know whom you will send with me. But you said, ‘I know you by name, 2  and also you have found favor in my sight.’

Keluaran 33:17

Konteks

33:17 The Lord said to Moses, “I will do this thing also that you have requested, for you have found favor in my sight, and I know 3  you by name.”

Roma 8:29

Konteks
8:29 because those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, that his Son 4  would be the firstborn among many brothers and sisters. 5 

Roma 8:2

Konteks
8:2 For the law of the life-giving Spirit 6  in Christ Jesus has set you 7  free from the law of sin and death.

Titus 2:1

Konteks
Conduct Consistent with Sound Teaching

2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 8  sound teaching.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:12]  1 tn The Hiphil imperative is from the same verb that has been used before for bringing the people up from Egypt and leading them to Canaan.

[33:12]  2 tn That is, “chosen you.”

[33:17]  3 tn The verb in this place is a preterite with the vav (ו) consecutive, judging from the pointing. It then follows in sequence the verb “you have found favor,” meaning you stand in that favor, and so it means “I have known you” and still do (equal to the present perfect). The emphasis, however, is on the results of the action, and so “I know you.”

[8:29]  4 tn Grk “he”; the referent (God’s Son) has been specified in the translation for clarity.

[8:29]  5 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.

[8:2]  6 tn Grk “for the law of the Spirit of life.”

[8:2]  7 tc Most mss read the first person singular pronoun με (me) here (A D 1739c 1881 Ï lat sa). The second person singular pronoun σε (se) is superior because of external support (א B {F which reads σαι} G 1506* 1739*) and internal support (it is the harder reading since ch. 7 was narrated in the first person). At the same time, it could have arisen via dittography from the final syllable of the verb preceding it (ἠλευθέρωσεν, hleuqerwsen; “has set free”). But for this to happen in such early and diverse witnesses is unlikely, especially as it depends on various scribes repeatedly overlooking either the nu or the nu-bar at the end of the verb.

[2:1]  8 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA