TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 35:25

Konteks
35:25 Every woman who was skilled 1  spun with her hands and brought what she had spun, blue, purple, or scarlet yarn, or fine linen,

Kisah Para Rasul 21:8-9

Konteks
21:8 On the next day we left 2  and came to Caesarea, 3  and entered 4  the house of Philip the evangelist, who was one of the seven, 5  and stayed with him. 21:9 (He had four unmarried 6  daughters who prophesied.) 7 

Filipi 4:3

Konteks
4:3 Yes, I say also to you, true companion, 8  help them. They have struggled together in the gospel ministry 9  along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[35:25]  1 tn Heb “wisdom of heart,” which means that they were skilled and could make all the right choices about the work.

[21:8]  2 tn Grk “On the next day leaving, we came.” The participle ἐξελθόντες (exelqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:8]  3 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1. This was another 40 mi (65 km).

[21:8]  map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[21:8]  4 tn Grk “and entering…we stayed.” The participle εἰσελθόντες (eiselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:8]  5 sn Philip was one of the seven deacons appointed in the Jerusalem church (Acts 6:1-7).

[21:9]  6 tn Grk “virgin.” While the term παρθένος (parqeno") can refer to a woman who has never had sexual relations, the emphasis in this context seems to be on the fact that Philip’s daughters were not married (L&N 9.39).

[21:9]  7 sn This is best taken as a parenthetical note by the author. Luke again noted women who were gifted in the early church (see Eusebius, Ecclesiastical History 3.31; 3.39).

[4:3]  8 tn Or “faithful fellow worker.” This is more likely a descriptive noun, although some scholars interpret the word σύζυγος (suzugos) here as a proper name (“Syzygos”), L&N 42.45.

[4:3]  9 tn Grk “in the gospel,” a metonymy in which the gospel itself is substituted for the ministry of making the gospel known.



TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA