TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 6:8

Konteks
6:8 I will bring you to the land I swore to give 1  to Abraham, to Isaac, and to Jacob – and I will give it to you 2  as a possession. I am the Lord!’

Ulangan 32:40

Konteks

32:40 For I raise up my hand to heaven,

and say, ‘As surely as I live forever,

Daniel 12:7

Konteks
12:7 Then I heard the man clothed in linen who was over the waters of the river as he raised both his right and left hands to the sky 3  and made an oath by the one who lives forever: “It is for a time, times, and half a time. Then, when the power of the one who shatters 4  the holy people has been exhausted, all these things will be finished.”

Wahyu 10:5-6

Konteks
10:5 Then 5  the angel I saw standing on the sea and on the land raised his right hand to heaven 10:6 and swore by the one who lives forever and ever, who created heaven and what is in it, and the earth and what is in it, and the sea and what is in it, “There will be no more delay! 6 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:8]  1 tn Heb “which I raised my hand to give it.” The relative clause specifies which land is their goal. The bold anthropomorphism mentions part of an oath-taking ceremony to refer to the whole event and reminds the reader that God swore that he would give the land to them. The reference to taking an oath would have made the promise of God sure in the mind of the Israelite.

[6:8]  2 sn Here is the twofold aspect again clearly depicted: God swore the promise to the patriarchs, but he is about to give what he promised to this generation. This generation will know more about him as a result.

[12:7]  3 tn Or “to the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heavens” or “sky” depending on the context.

[12:7]  4 tc The present translation reads יַד־נֹפֵץ (yad-nofets, “hand of one who shatters”) rather than the MT נַפֵּץ־יַד (nappets-yad, “to shatter the hand”).

[10:5]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the vision.

[10:6]  6 tn On this phrase see BDAG 1092 s.v. χρόνος.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA