TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 7:3

Konteks
7:3 But I will harden 1  Pharaoh’s heart, and although I will multiply 2  my signs and my wonders in the land of Egypt,

Mazmur 78:12

Konteks

78:12 He did amazing things in the sight of their ancestors,

in the land of Egypt, in the region of Zoan. 3 

Mazmur 78:48-53

Konteks

78:48 He rained hail down on their cattle, 4 

and hurled lightning bolts down on their livestock. 5 

78:49 His raging anger lashed out against them, 6 

He sent fury, rage, and trouble

as messengers who bring disaster. 7 

78:50 He sent his anger in full force; 8 

he did not spare them from death;

he handed their lives over to destruction. 9 

78:51 He struck down all the firstborn in Egypt,

the firstfruits of their reproductive power 10  in the tents of Ham.

78:52 Yet he brought out his people like sheep;

he led them through the wilderness like a flock.

78:53 He guided them safely along,

while the sea covered their enemies.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:3]  1 tn The clause begins with the emphatic use of the pronoun and a disjunctive vav (ו) expressing the contrast “But as for me, I will harden.” They will speak, but God will harden.

[7:3]  sn The imperfect tense of the verb קָשָׁה (qasha) is found only here in these “hardening passages.” The verb (here the Hiphil for “I will harden”) summarizes Pharaoh’s resistance to what God would be doing through Moses – he would stubbornly resist and refuse to submit; he would be resolved in his opposition. See R. R. Wilson, “The Hardening of Pharaoh’s Heart,” CBQ 41 (1979): 18-36.

[7:3]  2 tn The form beginning the second half of the verse is the perfect tense with vav (ו) consecutive, הִרְבֵּיתִי (hirbeti). It could be translated as a simple future in sequence after the imperfect preceding it, but the logical connection is not obvious. Since it carries the force of an imperfect due to the sequence, it may be subordinated as a temporal clause to the next clause that begins in v. 4. That maintains the flow of the argument.

[78:12]  3 sn The region of Zoan was located in the Egyptian delta, where the enslaved Israelites lived (see Num 13:22; Isa 19:11, 13; 30:4; Ezek 30:14).

[78:48]  4 tn Heb “and he turned over to the hail their cattle.”

[78:48]  5 tn Heb “and their livestock to the flames.” “Flames” here refer to the lightning bolts that accompanied the storm.

[78:49]  6 tn Heb “he sent against them the rage of his anger.” The phrase “rage of his anger” employs an appositional genitive. Synonyms are joined in a construct relationship to emphasize the single idea. For a detailed discussion of the grammatical point with numerous examples, see Y. Avishur, “Pairs of Synonymous Words in the Construct State (and in Appositional Hendiadys) in Biblical Hebrew,” Semitics 2 (1971): 17-81.

[78:49]  7 tn Heb “fury and indignation and trouble, a sending of messengers of disaster.”

[78:50]  8 tn Heb “he leveled a path for his anger.” There were no obstacles to impede its progress; it moved swiftly and destructively.

[78:50]  9 tn Or perhaps “[the] plague.”

[78:51]  10 tn Heb “the beginning of strength.” If retained, the plural form אוֹנִים (’onim, “strength”) probably indicates degree (“great strength”), but many ancient witnesses read “their strength,” which presupposes an emendation to אֹנָם (’onam; singular form of the noun with third masculine plural pronominal suffix).



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA