Keluaran 9:16
Konteks9:16 But 1 for this purpose I have caused you to stand: 2 to show you 3 my strength, and so that my name may be declared 4 in all the earth.
Keluaran 9:2
Konteks9:2 For if you refuse to release them 5 and continue holding them, 6
Kisah Para Rasul 5:1
Konteks5:1 Now a man named Ananias, together with Sapphira his wife, sold a piece of property.
Yesaya 10:15
Konteks10:15 Does an ax exalt itself over the one who wields it,
or a saw magnify itself over the one who cuts with it? 7
As if a scepter should brandish the one who raises it,
or a staff should lift up what is not made of wood!
Yesaya 37:26
Konteks37:26 8 Certainly you must have heard! 9
Long ago I worked it out,
in ancient times I planned 10 it,
and now I am bringing it to pass.
The plan is this:
Fortified cities will crash
into heaps of ruins. 11
Yesaya 45:1-4
Konteks45:1 This is what the Lord says to his chosen 12 one,
to Cyrus, whose right hand I hold 13
in order to subdue nations before him,
and disarm kings, 14
to open doors before him,
so gates remain unclosed:
45:2 “I will go before you
and level mountains. 15
Bronze doors I will shatter
and iron bars 16 I will hack through.
45:3 I will give you hidden treasures, 17
riches stashed away in secret places,
so you may recognize that I am the Lord,
the one who calls you by name, the God of Israel.
45:4 For the sake of my servant Jacob,
Israel, my chosen one,
I call you by name
and give you a title of respect, even though you do not recognize 18 me.
Yehezkiel 38:16
Konteks38:16 You will advance 19 against my people Israel like a cloud covering the earth. In the latter days I will bring you against my land so that the nations may acknowledge me, when before their eyes I magnify myself 20 through you, O Gog.
Daniel 4:22
Konteks4:22 it is you, 21 O king! For you have become great and strong. Your greatness is such that it reaches to heaven, and your authority to the ends of the earth.
Daniel 5:18
Konteks5:18 As for you, O king, the most high God bestowed on your father Nebuchadnezzar a kingdom, greatness, honor, and majesty. 22
Yohanes 19:11
Konteks19:11 Jesus replied, “You would have no authority 23 over me at all, unless it was given to you from above. Therefore the one who handed me over to you 24 is guilty of greater sin.” 25


[9:16] 1 tn The first word is a very strong adversative, which, in general, can be translated “but, howbeit”; BDB 19 s.v. אוּלָם suggests for this passage “but in very deed.”
[9:16] 2 tn The form הֶעֱמַדְתִּיךָ (he’emadtikha) is the Hiphil perfect of עָמַד (’amad). It would normally mean “I caused you to stand.” But that seems to have one or two different connotations. S. R. Driver (Exodus, 73) says that it means “maintain you alive.” The causative of this verb means “continue,” according to him. The LXX has the same basic sense – “you were preserved.” But Paul bypasses the Greek and writes “he raised you up” to show God’s absolute sovereignty over Pharaoh. Both renderings show God’s sovereign control over Pharaoh.
[9:16] 3 tn The Hiphil infinitive construct הַרְאֹתְךָ (har’otÿkha) is the purpose of God’s making Pharaoh come to power in the first place. To make Pharaoh see is to cause him to understand, to experience God’s power.
[9:16] 4 tn Heb “in order to declare my name.” Since there is no expressed subject, this may be given a passive translation.
[9:2] 5 tn The object “them” is implied in the context.
[9:2] 6 tn עוֹד (’od), an adverb meaning “yet, still,” can be inflected with suffixes and used as a predicator of existence, with the nuance “to still be, yet be” (T. O. Lambdin, Introduction to Biblical Hebrew, 171-72, §137). Then, it is joined here with the Hiphil participle מַחֲזִיק (makhaziq) to form the sentence “you are still holding them.”
[10:15] 7 tn Heb “the one who pushes it back and forth”; KJV “him that shaketh it”; ASV “him that wieldeth it.”
[37:26] 8 tn Having quoted the Assyrian king’s arrogant words in vv. 23-24, the Lord now speaks to the king.
[37:26] 9 tn Heb “Have you not heard?” The rhetorical question expresses the Lord’s amazement that anyone might be ignorant of what he is about to say.
[37:26] 10 tn Heb “formed” (so KJV, ASV).
[37:26] 11 tn Heb “and it is to cause to crash into heaps of ruins fortified cities.” The subject of the third feminine singular verb תְהִי (tÿhi) is the implied plan, referred to in the preceding lines with third feminine singular pronominal suffixes.
[45:1] 12 tn Heb “anointed” (so KJV, NAB, NIV, NRSV, NLT); NCV “his appointed king.”
[45:1] 13 sn The “right hand” is a symbol of activity and strength; the Lord directs Cyrus’ activities and assures his success.
[45:1] 14 tn Heb “and the belts of kings I will loosen”; NRSV “strip kings of their robes”; NIV “strip kings of their armor.”
[45:2] 15 tc The form הֲדוּרִים (hadurim) makes little, if any, sense here. It is probably a corruption of an original הָרָרִים (hararim, “mountains”), the reduplicated form of הָר (har, “mountain”).
[45:2] 16 tn That is, on the gates. Cf. CEV “break the iron bars on bronze gates.”
[45:3] 17 tn Heb “treasures of darkness” (KJV, NASB, NIV, NRSV); TEV “treasures from dark, secret places.”
[45:4] 18 tn Or “know” (NCV, NRSV, TEV, NLT); NIV “acknowledge.”
[38:16] 20 tn Or “reveal my holiness.”
[4:22] 21 sn Much of modern scholarship views this chapter as a distortion of traditions that were originally associated with Nabonidus rather than with Nebuchadnezzar. A Qumran text, the Prayer of Nabonidus, is often cited for parallels to these events.
[5:18] 22 tn Or “royal greatness and majestic honor,” if the four terms are understood as a double hendiadys.
[19:11] 24 tn Or “who delivered me over to you.”
[19:11] sn The one who handed me over to you appears to be a reference to Judas at first; yet Judas did not deliver Jesus up to Pilate, but to the Jewish authorities. The singular may be a reference to Caiaphas, who as high priest was representative of all the Jewish authorities, or it may be a generic singular referring to all the Jewish authorities directly. In either case the end result is more or less the same.
[19:11] 25 tn Grk “has the greater sin” (an idiom).
[19:11] sn Because Pilate had no authority over Jesus except what had been given to him from God, the one who handed Jesus over to Pilate was guilty of greater sin. This does not absolve Pilate of guilt; it simply means his guilt was less than those who handed Jesus over to him, because he was not acting against Jesus out of deliberate hatred or calculated malice, like the Jewish religious authorities. These were thereby guilty of greater sin.