Keluaran 19:18
Konteks19:18 Now Mount Sinai was completely covered with smoke because the Lord had descended on it in fire, and its smoke went up like the smoke of a great furnace, 1 and the whole mountain shook 2 violently.
Keluaran 33:9
Konteks33:9 And 3 whenever Moses entered the tent, the pillar of cloud would descend and stand at the entrance of the tent, and the Lord 4 would speak with Moses. 5
Bilangan 11:17
Konteks11:17 Then I will come down and speak with you there, and I will take part of the spirit that is on you, and will put it on them, and they will bear some of the burden of the people with you, so that you do not bear it 6 all by yourself.
Bilangan 11:25
Konteks11:25 And the Lord came down in the cloud and spoke to them, and he took some of the Spirit that was on Moses 7 and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, 8 they prophesied, 9 but did not do so again. 10
Bilangan 11:1
Konteks11:1 11 When the people complained, 12 it displeased 13 the Lord. When the Lord heard 14 it, his anger burned, 15 and so 16 the fire of the Lord 17 burned among them and consumed some of the outer parts of the camp.
Kisah Para Rasul 8:10-12
Konteks8:10 All the people, 18 from the least to the greatest, paid close attention to him, saying, “This man is the power of God that is called ‘Great.’” 19 8:11 And they paid close attention to him because he had amazed them for a long time with his magic. 8:12 But when they believed Philip as he was proclaiming the good news about the kingdom of God 20 and the name of Jesus Christ, 21 they began to be baptized, 22 both men and women.
Lukas 9:34-35
Konteks9:34 As 23 he was saying this, a cloud 24 came 25 and overshadowed 26 them, and they were afraid as they entered the cloud. 9:35 Then 27 a voice came from the cloud, saying, “This is my Son, my Chosen One. 28 Listen to him!” 29


[19:18] 1 sn The image is that of a large kiln, as in Gen 19:28.
[19:18] 2 tn This is the same word translated “trembled” above (v. 16).
[33:9] 3 tn Heb “and it was when.”
[33:9] 4 tn Heb “and he”; the referent (the
[33:9] 5 tn Both verbs, “stand” and “speak,” are perfect tenses with vav (ו) consecutive.
[11:17] 6 tn The imperfect tense here is to be classified as a final imperfect, showing the result of this action by God. Moses would be relieved of some of the responsibility when these others were given the grace to understand and to resolve cases.
[11:25] 7 tn Heb “on him”; the referent (Moses) has been specified in the translation for clarity.
[11:25] 8 tn The temporal clause is introduced by the temporal indicator וַיְהִי (vayÿhi), which need not be translated. It introduces the time of the infinitive as past time narrative. The infinitive construct is from נוּחַ (nuakh, “to rest”). The figurative expression of the Spirit resting upon them indicates the temporary indwelling and empowering by the Spirit in their lives.
[11:25] 9 tn The text may mean that these men gave ecstatic utterances, much like Saul did when the Spirit came upon him and he made the same prophetic utterances (see 1 Sam 10:10-13). But there is no strong evidence for this (see K. L. Barker, “Zechariah,” EBC 7:605-6). In fact there is no consensus among scholars as to the origin and meaning of the verb “prophesy” or the noun “prophet.” It has something to do with speech, being God’s spokesman or spokeswoman or making predictions or authoritative utterances or ecstatic utterances. It certainly does mean that the same Holy Spirit, the same divine provision that was for Moses to enable him to do the things that God had commanded him to do, was now given to them. It would have included wisdom and power with what they were saying and doing – in a way that was visible and demonstrable to the people! The people needed to know that the same provision was given to these men, authenticating their leadership among the clans. And so it could not simply be a change in their understanding and wisdom.
[11:25] 10 tn The final verb of the clause stresses that this was not repeated: “they did not add” is the literal rendering of וְלֹא יָסָפוּ (vÿlo’ yasafu). It was a one-time spiritual experience associated with their installation.
[11:1] 11 sn The chapter includes the initial general complaints (vv. 1-3), the complaints about food (vv. 4-9), Moses’ own complaint to the
[11:1] 12 tn The temporal clause uses the Hitpoel infinitive construct from אָנַן (’anan). It is a rare word, occurring in Lam 3:39. With this blunt introduction the constant emphasis of obedience to the word of the
[11:1] 13 tn Heb “it was evil in the ears of the
[11:1] 14 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the next verb as a temporal clause.
[11:1] 15 tn The common Hebrew expression uses the verb חָרָה (harah, “to be hot, to burn, to be kindled”). The subject is אַפּוֹ (’appo), “his anger” or more literally, his nose, which in this anthropomorphic expression flares in rage. The emphasis is superlative – “his anger raged.”
[11:1] 16 tn The vav (ו) consecutive does not simply show sequence in the verbs, but here expresses the result of the anger of the
[11:1] 17 sn The “fire of the
[8:10] 18 tn Grk “all of them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[8:10] 19 tn Or “This man is what is called the Great Power of God.” The translation “what is called the Great Power of God” is given by BDAG 263 s.v. δύναμις 5, but the repetition of the article before καλουμένη μεγάλη (kaloumenh megalh) suggests the translation “the power of God that is called ‘Great.’”
[8:12] 20 sn The kingdom of God is also what Jesus preached: Acts 1:3. The term reappears in 14:22; 19:8; 28:23, 31.
[8:12] 21 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[8:12] 22 tn The imperfect verb ἐβαπτίζοντο (ebaptizonto) has been translated as an ingressive imperfect.
[9:34] 23 tn Here δέ (de) has not been translated.
[9:34] 24 sn This cloud is the cloud of God’s presence and the voice is his as well.
[9:35] 27 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[9:35] 28 tc Most
[9:35] tn The participle ὁ ἐκλελεγμένος (Jo eklelegmeno"), which could be translated “the One who has been chosen,” is best understood as a title rather than a descriptive phrase, probably deriving from Isa 42:1 (LXX) which uses the similar ὁ ἐκλεκτός (Jo eklekto") which also appears in Luke 23:35.
[9:35] sn This divine endorsement is like Luke 3:22 at Jesus’ baptism. One difference here is the mention of the Chosen One, a reference to the unique and beloved role of the regal, messianic Son.
[9:35] 29 sn The expression listen to him comes from Deut 18:15 and makes two points: 1) Jesus is a prophet like Moses, a leader-prophet, and 2) they have much yet to learn from him.