Keluaran 19:5
Konteks19:5 And now, if you will diligently listen to me 1 and keep 2 my covenant, then you will be my 3 special possession 4 out of all the nations, for all the earth is mine,
Ulangan 32:9
Konteks32:9 For the Lord’s allotment is his people,
Jacob is his special possession. 5
Mazmur 28:9
Konteks28:9 Deliver your people!
Empower 6 the nation that belongs to you! 7
Care for them like a shepherd and carry them in your arms 8 at all times! 9
Mazmur 33:12
Konteks33:12 How blessed 10 is the nation whose God is the Lord,
the people whom he has chosen to be his special possession. 11
Mazmur 78:62
Konteks78:62 He delivered his people over to the sword,
and was angry with his chosen nation. 12
Mazmur 94:14
Konteks94:14 Certainly 13 the Lord does not forsake his people;
he does not abandon the nation that belongs to him. 14
Mazmur 135:4
Konteks135:4 Indeed, 15 the Lord has chosen Jacob for himself,
Israel to be his special possession. 16
Yeremia 10:16
Konteks10:16 The Lord, who is the inheritance 17 of Jacob’s descendants, 18 is not like them.
He is the one who created everything.
And the people of Israel are those he claims as his own. 19
He is known as the Lord who rules over all.” 20
Zakharia 2:12
Konteks2:12 The Lord will take possession of 21 Judah as his portion in the holy land and he will choose Jerusalem once again.
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[19:5] 1 tn Heb “listen to my voice.” The construction uses the imperfect tense in the conditional clause, preceded by the infinitive absolute from the same verb. The idiom “listen to the voice of” implies obedience, not just mental awareness of sound.
[19:5] 2 tn The verb is a perfect tense with vav (ו) consecutive; it continues the idea in the protasis of the sentence: “and [if you will] keep.”
[19:5] 3 tn The lamed preposition expresses possession here: “to me” means “my.”
[19:5] 4 tn The noun is סְגֻלָּה (sÿgullah), which means a special possession. Israel was to be God’s special possession, but the prophets will later narrow it to the faithful remnant. All the nations belong to God, but Israel was to stand in a place of special privilege and enormous responsibility. See Deut 7:6; 14:2; 26:18; Ps 135:4; and Mal 3:17. See M. Greenburg, “Hebrew sÿgulla: Akkadian sikiltu,” JAOS 71 (1951): 172ff.
[32:9] 5 tc Heb “the portion of his inheritance.” The LXX and Smr add “Israel” and BHS suggests the reconstruction: “The
[28:9] 7 tn Heb “your inheritance.” The parallelism (note “your people”) indicates that Israel is in view.
[28:9] 8 tn Heb “shepherd them and lift them up.”
[28:9] sn The shepherd metaphor is sometimes associated with royal responsibility. See 2 Sam 5:2; 7:7; Mic 5:2-4).
[33:12] 10 tn The Hebrew noun is an abstract plural. The word often refers metonymically to the happiness that God-given security and prosperity produce (see Pss 1:1; 2:12; 34:9; 41:1; 65:4; 84:12; 89:15; 106:3; 112:1; 127:5; 128:1; 144:15).
[33:12] 11 tn Heb “inheritance.”
[78:62] 12 tn Heb “his inheritance.”
[94:14] 14 tn Or “his inheritance.”
[135:4] 16 sn His special possession. The language echoes Exod 19:5; Deut 7:6; 14:2; 26:18. See also Mal 3:17.
[10:16] 17 tn The words “The
[10:16] sn The phrase the portion of Jacob’s descendants, which is applied to God here, has its background in the division of the land where each tribe received a portion of the land of Palestine except the tribe of Levi whose “portion” was the
[10:16] 18 tn Heb “The Portion of Jacob.” “Descendants” is implied, and is supplied in the translation for clarity.
[10:16] 19 tn Heb “And Israel is the tribe of his possession.”
[10:16] 20 tn Heb “Yahweh of armies is his name.”
[10:16] sn For this rendering of the name for God and its significance see 2:19 and the study note there.