TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 33:20

Konteks
33:20 But he added, “You cannot see my face, for no one can 1  see me and live.” 2 

Kejadian 32:30

Konteks
32:30 So Jacob named the place Peniel, 3  explaining, 4  “Certainly 5  I have seen God face to face 6  and have survived.” 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[33:20]  1 tn In view of the use of the verb “can, be able to” in the first clause, this imperfect tense is given a potential nuance.

[33:20]  2 tn Gesenius notes that sometimes a negative statement takes the place of a conditional clause; here it is equal to “if a man sees me he does not live” (GKC 498 §159.gg). The other passages that teach this are Gen 32:30; Deut 4:33, 5:24, 26; Judg 6:22, 13:22, and Isa 6:5.

[32:30]  3 sn The name Peniel means “face of God.” Since Jacob saw God face to face here, the name is appropriate.

[32:30]  4 tn The word “explaining” is supplied in the translation for stylistic reasons.

[32:30]  5 tn Or “because.”

[32:30]  6 sn I have seen God face to face. See the note on the name “Peniel” earlier in the verse.

[32:30]  7 tn Heb “and my soul [= life] has been preserved.”

[32:30]  sn I have survived. It was commonly understood that no one could see God and live (Gen 48:16; Exod 19:21, 24:10; and Judg 6:11, 22). On the surface Jacob seems to be saying that he saw God and survived. But the statement may have a double meaning, in light of his prayer for deliverance in v. 11. Jacob recognizes that he has survived his encounter with God and that his safety has now been guaranteed.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA