Yehezkiel 16:3
Konteks16:3 and say, ‘This is what the sovereign Lord says to Jerusalem: Your origin and your birth were in the land of the Canaanites; your father was an Amorite and your mother a Hittite.
Yehezkiel 16:45
Konteks16:45 You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
Yehezkiel 16:1
Konteks16:1 The word of the Lord came to me:
Kisah Para Rasul 21:16
Konteks21:16 Some of the disciples from Caesarea 1 came along with us too, and brought us to the house 2 of Mnason of Cyprus, a disciple from the earliest times, 3 with whom we were to stay.
Kisah Para Rasul 21:2
Konteks21:2 We found 4 a ship crossing over to Phoenicia, 5 went aboard, 6 and put out to sea. 7
Kisah Para Rasul 17:11
Konteks17:11 These Jews 8 were more open-minded 9 than those in Thessalonica, 10 for they eagerly 11 received 12 the message, examining 13 the scriptures carefully every day 14 to see if these things were so.
Kisah Para Rasul 17:15
Konteks17:15 Those who accompanied Paul escorted him as far as Athens, 15 and after receiving an order for Silas and Timothy to come to him as soon as possible, they left. 16
Kisah Para Rasul 21:9
Konteks21:9 (He had four unmarried 17 daughters who prophesied.) 18
Ezra 9:1
Konteks9:1 Now when these things had been completed, the leaders approached me and said, “The people of Israel, the priests, and the Levites have not separated themselves from the local residents 19 who practice detestable things similar to those of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the Amorites.
Mazmur 106:35-38
Konteks106:35 They mixed in with the nations
and learned their ways. 20
106:36 They worshiped 21 their idols,
which became a snare to them. 22
106:37 They sacrificed their sons and daughters to demons. 23
106:38 They shed innocent blood –
the blood of their sons and daughters,
whom they sacrificed to the idols of Canaan.
The land was polluted by bloodshed. 24


[21:16] 1 sn Caesarea was a city on the coast of Palestine south of Mount Carmel (not Caesarea Philippi). See the note on Caesarea in Acts 10:1.
[21:16] map For location see Map2 C1; Map4 B3; Map5 F2; Map7 A1; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[21:16] 2 tn Grk “to Mnason…”; the words “the house of” are not in the Greek text, but are implied by the verb ξενισθῶμεν (xenisqwmen).
[21:16] 3 tn Or perhaps, “Mnason of Cyprus, one of the original disciples.” BDAG 137 s.v. ἀρχαῖος 1 has “ἀ. μαθητής a disciple of long standing (perh. original disc.) Ac 21:16.”
[21:2] 4 tn Grk “and finding.” The participle εὑρόντες (Jeuronte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. Because of the length of the Greek sentence, the conjunction καί (kai) has not been translated here. Instead a new English sentence is begun in the translation.
[21:2] 5 sn Phoenicia was the name of an area along the Mediterranean coast north of Palestine.
[21:2] 6 tn Grk “going aboard, we put out to sea.” The participle ἐπιβάντες (epibante") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[21:2] 7 tn BDAG 62 s.v. ἀνάγω 4, “as a nautical t.t. (ἀ. τὴν ναῦν put a ship to sea), mid. or pass. ἀνάγεσθαι to begin to go by boat, put out to sea.”
[17:11] 8 tn Grk “These”; the referent (the Jews in the synagogue at Berea) has been specified in the translation for clarity.
[17:11] 9 tn Or “more willing to learn.” L&N 27.48 and BDAG 404 s.v. εὐγενής 2 both use the term “open-minded” here. The point is that they were more receptive to Paul’s message.
[17:11] 10 sn Thessalonica was a city in Macedonia (modern Salonica).
[17:11] map For location see JP1 C1; JP2 C1; JP3 C1; JP4 C1.
[17:11] 11 tn Or “willingly,” “readily”; Grk “with all eagerness.”
[17:11] 12 tn Grk “who received.” Here the relative pronoun (“who”) has been translated as a pronoun (“they”) preceded by a semicolon, which is less awkward in contemporary English than a relative clause at this point.
[17:11] 13 tn This verb (BDAG 66 s.v. ἀνακρίνω 1) refers to careful examination.
[17:11] 14 tn BDAG 437 s.v. ἡμέρα 2.c has “every day” for this phrase in this verse.
[17:15] 15 map For location see JP1 C2; JP2 C2; JP3 C2; JP4 C2.
[17:15] 16 sn They left. See 1 Thess 3:1-2, which shows they went from here to Thessalonica.
[21:9] 17 tn Grk “virgin.” While the term παρθένος (parqeno") can refer to a woman who has never had sexual relations, the emphasis in this context seems to be on the fact that Philip’s daughters were not married (L&N 9.39).
[21:9] 18 sn This is best taken as a parenthetical note by the author. Luke again noted women who were gifted in the early church (see Eusebius, Ecclesiastical History 3.31; 3.39).
[9:1] 19 tn Heb “the peoples of the lands.” So also in v. 2.
[106:35] 20 tn Heb “their deeds.”
[106:36] 22 sn Became a snare. See Exod 23:33; Judg 2:3.
[106:37] 23 tn The Hebrew term שֵׁדִים (shedim, “demons”) occurs only here and in Deut 32:17. Some type of lesser deity is probably in view.
[106:38] 24 sn Num 35:33-34 explains that bloodshed defiles a land.