TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 16:42

Konteks
16:42 I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.

Yehezkiel 16:63

Konteks
16:63 Then you will remember, be ashamed, and remain silent 1  when I make atonement for all you have done, 2  declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 21:17

Konteks

21:17 I too will clap my hands together,

I will exhaust my rage;

I the Lord have spoken.”

Yehezkiel 23:25

Konteks
23:25 I will direct 3  my jealous anger against you, and they will deal with you in rage. They will cut off your nose and your ears, 4  and your survivors will die 5  by the sword. They will seize your sons and daughters, and your survivors will be consumed by fire.

Yehezkiel 24:13

Konteks

24:13 You mix uncleanness with obscene conduct. 6 

I tried to cleanse you, 7  but you are not clean.

You will not be cleansed from your uncleanness 8 

until I have exhausted my anger on you.

Yesaya 1:21

Konteks
Purifying Judgment

1:21 How tragic that the once-faithful city

has become a prostitute! 9 

She was once a center of 10  justice,

fairness resided in her,

but now only murderers. 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:63]  1 tn Heb “and your mouth will not be open any longer.”

[16:63]  2 tn Heb “when I make atonement for you for all which you have done.”

[23:25]  3 tn Heb “give.”

[23:25]  4 tn Heb “they will remove.”

[23:25]  sn This method of punishment is attested among ancient Egyptian and Hittite civilizations. See W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:489.

[23:25]  5 tn Heb “fall.”

[24:13]  6 tn Heb “in your uncleanness (is) obscene conduct.”

[24:13]  7 tn Heb “because I cleansed you.” In this context (see especially the very next statement), the statement must refer to divine intention and purpose. Despite God’s efforts to cleanse his people, they resisted him and remained morally impure.

[24:13]  8 tn The Hebrew text adds the word “again.”

[1:21]  9 tn Heb “How she has become a prostitute, the faithful city!” The exclamatory אֵיכָה (’ekhah, “how!”) is used several times as the beginning of a lament (see Lam 1:1; 2;1; 4:1-2). Unlike a number of other OT passages that link references to Israel’s harlotry to idolatry, Isaiah here makes the connection with social and moral violations.

[1:21]  10 tn Heb “filled with.”

[1:21]  11 tn Or “assassins.” This refers to the oppressive rich and/or their henchmen. R. Ortlund (Whoredom, 78) posits that it serves as a synecdoche for all varieties of criminals, the worst being mentioned to imply all lesser ones. Since Isaiah often addressed his strongest rebuke to the rulers and leaders of Israel, he may have in mind the officials who bore the responsibility to uphold justice and righteousness.



TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA