TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 20:49

Konteks

20:49 Then I said, “O sovereign Lord! They are saying of me, ‘Does he not simply speak in eloquent figures of speech?’”

Hosea 11:10

Konteks
God Will Restore the Exiles to Israel

11:10 He will roar like a lion,

and they will follow the Lord;

when he roars,

his children will come trembling 1  from the west.

Matius 13:35

Konteks
13:35 This fulfilled what was spoken by the prophet: 2 

I will open my mouth in parables,

I will announce what has been hidden from the foundation of the world. 3 

Matius 13:1

Konteks
The Parable of the Sower

13:1 On that day after Jesus went out of the house, he sat by the lake.

Kolose 1:11

Konteks
1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 4  all patience and steadfastness, joyfully

Ibrani 11:19

Konteks
11:19 and he reasoned 5  that God could even raise him from the dead, and in a sense 6  he received him back from there.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:10]  1 tn When the verb חָרַד (kharad, “to tremble”) is used with prepositions of direction, it denotes “to go or come trembling” (BDB 353 s.v. חָרַד 4; e.g., Gen 42:28; 1 Sam 13:7; 16:4; 21:2; Hos 11:10, 11). Thus, the phrase מִיָּםוְיֶחֶרְדוּ (vÿyekherdumiyyam) means “to come trembling from the west.” Cf. NAB “shall come frightened from the west.”

[13:35]  2 tc A few important mss (א* Θ Ë1,13 33) identify the prophet as Isaiah, a reading that is significantly harder than the generic “prophet” because the source of this prophecy is not Isaiah but Asaph in Ps 78. Jerome mentioned some mss that had “Asaph” here, though none are known to exist today. This problem is difficult because of the temptation for scribes to delete the reference to Isaiah in order to clear up a discrepancy. Indeed, the vast majority of witnesses have only “the prophet” here (א1 B C D L W 0233 0242 Ï lat sy co). However, as B. M. Metzger points out, “if no prophet were originally named, more than one scribe might have been prompted to insert the name of the best known prophet – something which has, in fact, happened elsewhere more than once” (TCGNT 27). In light of the paucity of evidence for the reading ᾿Ησαΐου, as well as the proclivity of scribes to add his name, it is probably best to consider the shorter reading as authentic.

[13:35]  tn Grk “was spoken by the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[13:35]  3 sn A quotation from Ps 78:2.

[1:11]  4 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.

[11:19]  5 tn Grk “having reasoned,” continuing the ideas of v. 17.

[11:19]  6 tn Grk “in/by a symbol.”



TIP #34: Tip apa yang ingin Anda lihat di sini? Beritahu kami dengan klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA