TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 20:8

Konteks
20:8 But they rebelled against me, and refused to listen to me; no one got rid of their detestable idols, 1  nor did they abandon the idols of Egypt. Then I decided to pour out 2  my rage on them and fully vent my anger against them in the midst of the land of Egypt.

Yehezkiel 20:13

Konteks
20:13 But the house of Israel rebelled against me in the wilderness; they did not follow my statutes and they rejected my regulations (the one who obeys them will live by them), and they utterly desecrated my Sabbaths. So I decided to pour out 3  my rage on them in the wilderness and destroy them. 4 

Yehezkiel 21:31

Konteks

21:31 I will pour out my anger on you;

the fire of my fury I will blow on you.

I will hand you over to brutal men,

who are skilled in destruction.

Yehezkiel 21:2

Konteks
21:2 “Son of man, turn toward 5  Jerusalem 6  and speak out against the sanctuaries. Prophesy against the land of Israel

Yehezkiel 34:21

Konteks
34:21 Because you push with your side and your shoulder, and thrust your horns at all the weak sheep until you scatter them abroad, 7 

Yehezkiel 34:25

Konteks

34:25 “‘I will make a covenant of peace with them and will rid the land of wild beasts, so that they can live securely 8  in the wilderness and even sleep in the woods. 9 

Wahyu 16:1

Konteks
The Bowls of God’s Wrath

16:1 Then 10  I heard a loud voice from the temple declaring to the seven angels: “Go and pour out on the earth the seven bowls containing God’s wrath.” 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[20:8]  1 tn Heb “each one, the detestable things of their eyes did not throw away.”

[20:8]  2 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[20:13]  3 tn Heb “and I said/thought to pour out.”

[20:13]  4 tn Heb “to bring them to an end.”

[21:2]  5 tn Heb “set your face toward.”

[21:2]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[34:21]  7 tn Heb “outside.”

[34:25]  8 tn The phrase “live securely” occurs in Ezek 28:26; 38:8, 11, 14; 39:26 as an expression of freedom from fear. It is a promised blessing resulting from obedience (see Lev 26:5-6).

[34:25]  9 sn The woods were typically considered to be places of danger (Ps 104:20-21; Jer 5:6).

[16:1]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.

[16:1]  11 tn Or “anger.” Here τοῦ θυμοῦ (tou qumou) has been translated as a genitive of content.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA