TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 21:23

Konteks
21:23 But those in Jerusalem 1  will view it as a false omen. They have sworn solemn oaths, 2  but the king of Babylon 3  will accuse them of violations 4  in order to seize them. 5 

Yehezkiel 21:29

Konteks

21:29 while seeing false visions for you

and reading lying omens for you 6 

to place that sword 7  on the necks of the profane wicked, 8 

whose day has come,

the time of final punishment.

Yeremia 14:14

Konteks

14:14 Then the Lord said to me, “Those prophets are prophesying lies while claiming my authority! 9  I did not send them. I did not commission them. 10  I did not speak to them. They are prophesying to these people false visions, worthless predictions, 11  and the delusions of their own mind.

Yeremia 29:8

Konteks

29:8 “For the Lord God of Israel who rules over all 12  says, ‘Do not let the prophets or those among you who claim to be able to predict the future by divination 13  deceive you. And do not pay any attention to the dreams that you are encouraging them to dream.

Zakharia 10:2

Konteks
10:2 For the household gods 14  have spoken wickedness, the soothsayers have seen a lie, and as for the dreamers, they have disclosed emptiness and give comfort in vain. Therefore the people set out like sheep and become scattered because they have no shepherd. 15 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:23]  1 tn Heb “they”; the referent (the people in Jerusalem) has been specified in the translation for clarity.

[21:23]  2 sn When the people of Judah realized the Babylonians’ intentions, they would object on grounds that they had made a treaty with the Babylonian king (see 17:13).

[21:23]  3 tn Heb “he”; the referent (the king of Babylon) has been specified in the translation for clarity.

[21:23]  4 tn Or “iniquity.”

[21:23]  5 tn Heb “and he will remind of guilt for the purpose of being captured.” The king would counter their objections by pointing out that they had violated their treaty with him (see 17:18).

[21:29]  6 tn Heb “in the seeing concerning you falsehood, in divining concerning you a lie.” This probably refers to the attempts of the Ammonites to ward off judgment through prophetic visions and divination.

[21:29]  7 tn Heb “you”; the referent (the sword mentioned in v. 28) has been specified in the translation for clarity.

[21:29]  8 sn The second half of the verse appears to state that the sword of judgment would fall upon the wicked, despite their efforts to prevent it.

[14:14]  9 tn Heb “Falsehood those prophets are prophesying in my name.” In the OT, the “name” reflected the person’s character (cf. Gen 27:36; 1 Sam 25:25) or his reputation (Gen 11:4; 2 Sam 8:13). To speak in someone’s name was to act as his representative or carry his authority (1 Sam 25:9; 1 Kgs 21:8).

[14:14]  10 tn Heb “I did not command them.” Compare 1 Chr 22:12 for usage.

[14:14]  11 tn Heb “divination and worthlessness.” The noun “worthlessness” stands as a qualifying “of” phrase (= to an adjective; an attributive genitive in Hebrew) after a noun in Zech 11:17; Job 13:4. This is an example of hendiadys where two nouns are joined by “and” with one serving as the qualifier of the other.

[14:14]  sn The word translated “predictions” here is really the word “divination.” Divination was prohibited in Israel (cf. Deut 18:10, 14). The practice of divination involved various mechanical means to try to predict the future. The word was used here for its negative connotations in a statement that is rhetorically structured to emphasize the falseness of the promises of the false prophets. It would be unnatural to contemporary English style to try to capture this emphasis in English. In the Hebrew text the last sentence reads: “False vision, divination, and worthlessness and the deceitfulness of their heart they are prophesying to them.” For the emphasis in the preceding sentence see the note there.

[29:8]  12 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.”

[29:8]  sn See study notes on 2:19 and 7:3 for the explanation of this title.

[29:8]  13 sn See the study notes on 27:9 for this term.

[10:2]  14 tn The Hebrew word תְּרָפִים (tÿrafim, “teraphim”) refers to small images used as means of divination and in other occult practices (cf. Gen 31:19, 34-35; 1 Sam 19:13, 16; Hos 3:4). A number of English versions transliterate the Hebrew term (cf. ASV, NAB, NASB, NRSV) or simply use the generic term “idols” (so KJV, NIV, TEV).

[10:2]  15 sn Shepherd is a common OT metaphor for the king (see esp. Jer 2:8; 3:15; 10:21; 23:1-2; 50:6; Ezek 34).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA