Yehezkiel 22:27
Konteks22:27 Her officials are like wolves in her midst rending their prey – shedding blood and destroying lives – so they can get dishonest profit.
Yehezkiel 22:1
Konteks22:1 The word of the Lord came to me:
Kisah Para Rasul 21:19
Konteks21:19 When Paul 1 had greeted them, he began to explain 2 in detail 3 what God 4 had done among the Gentiles through his ministry.
Mikha 1:1-2
Konteks1:1 This is the prophetic message that the Lord gave to 5 Micah of Moresheth. He delivered this message 6 during the reigns of 7 Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah. The prophecies pertain to 8 Samaria 9 and Jerusalem. 10
1:2 Listen, all you nations! 11
Pay attention, all inhabitants of earth! 12
The sovereign Lord will testify 13 against you;
the Lord will accuse you 14 from his majestic palace. 15
Mikha 3:1-3
Konteks3:1 I said,
“Listen, you leaders 16 of Jacob,
you rulers of the nation 17 of Israel!
You ought to know what is just, 18
3:2 yet you 19 hate what is good, 20
and love what is evil. 21
You flay my people’s skin 22
and rip the flesh from their bones. 23
3:3 You 24 devour my people’s flesh,
strip off their skin,
and crush their bones.
You chop them up like flesh in a pot 25 –
like meat in a kettle.
[21:19] 1 tn Grk “he”; the referent (Paul) has been specified in the translation for clarity.
[21:19] 2 tn Or “to report,” “to describe.” The imperfect verb ἐξηγεῖτο (exhgeito) has been translated as an ingressive imperfect.
[21:19] 3 tn BDAG 293 s.v. εἷς 5.e has “καθ᾿ ἕν one after the other (hence τὸ καθ᾿ ἕν ‘a detailed list’: PLille 11, 8 [III bc]; PTebt. 47, 34; 332, 16) J 21:25. Also καθ᾿ ἕν ἕκαστον…Ac 21:19.”
[21:19] 4 sn Note how Paul credited God with the success of his ministry.
[1:1] 5 tn Heb “The word of the
[1:1] 6 tn The words “he delivered this message” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarification.
[1:1] 7 tn Heb “in the days of” (so KJV, NASB, NRSV).
[1:1] 8 tn Heb “which he saw concerning.”
[1:1] 9 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[1:1] 10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[1:2] 11 tn Heb “O peoples, all of them.”
[1:2] 12 tn Heb “O earth and all its fullness”; KJV “and all that therein is.”
[1:2] 13 tn Heb “May the sovereign
[1:2] 14 tn Heb “the
[1:2] 15 tn Or “his holy temple” (KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT). This refers to the Lord’s dwelling in heaven, however, rather than the temple in Jerusalem (note the following verse, which describes a theophany).
[3:1] 18 tn Heb “Should you not know justice?” The rhetorical question expects the answer, “Of course you should!”
[3:2] 19 tn Heb “the ones who.”
[3:2] 22 tn Heb “their skin from upon them.” The referent of the pronoun (“my people,” referring to Jacob and/or the house of Israel, with the
[3:2] 23 tn Heb “and their flesh from their bones.”
[3:2] sn Micah compares the social injustice perpetrated by the house of Jacob/Israel to cannibalism, because it threatens the very lives of the oppressed.
[3:3] 25 tc The MT reads “and they chop up as in a pot.” The translation assumes an emendation of כַּאֲשֶׁר (ka’asher, “as”) to כִּשְׁאֵר (kish’er, “like flesh”).




