TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 38:8

Konteks
38:8 After many days you will be summoned; in the latter years you will come to a land restored from the ravages of war, 1  with many peoples gathered on the mountains of Israel that had long been in ruins. Its people 2  were brought out from the peoples, and all of them will be living securely.

Amsal 3:29-30

Konteks

3:29 Do not plot 3  evil against your neighbor

when 4  he dwells by you unsuspectingly.

3:30 Do not accuse 5  anyone 6  without legitimate cause, 7 

if he has not treated you wrongly.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[38:8]  1 tn Heb “from the sword.”

[38:8]  2 tn Heb “it.”

[3:29]  3 sn The verb חָרַשׁ (kharash) means “to cut in; to engrave; to plough; to devise.” The idea of plotting is metaphorical for working, practicing or fabricating (BDB 360 s.v.).

[3:29]  4 tn The vav (ו) prefixed to the pronoun introduces a disjunctive circumstantial clause: “when….”

[3:30]  5 sn The term רִיב (riv) can mean “quarrel” or “legal accusation” (BDB 936 s.v.). Both ideas would work but the more technical legal accusation fits the context better. This is a warning to not bring legal accusations against anyone without a legitimate reason.

[3:30]  6 tn Heb “a man.”

[3:30]  7 tn Heb “gratuitously”; NIV, TEV “for no (+ good NCV) reason.” The adverb חִנָּם (khinam) means “without cause, undeservedly,” especially of groundless hostility (HALOT 334 s.v. 3; BDB 336 s.v. c).



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA