TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 1:4

Konteks
1:4 Anyone who survives in any of those places where he is a resident foreigner must be helped by his neighbors 1  with silver, gold, equipment, and animals, along with voluntary offerings for the temple of God which is in Jerusalem.’”

Yesaya 11:11

Konteks
11:11 At that time 2  the sovereign master 3  will again lift his hand 4  to reclaim 5  the remnant of his people 6  from Assyria, Egypt, Pathros, 7  Cush, 8  Elam, Shinar, 9  Hamath, and the seacoasts. 10 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn Heb “the men of his place.”

[11:11]  2 tn Or “in that day” (KJV). The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[11:11]  3 tn The Hebrew term translated “sovereign master” here is אֲדֹנָי (’adonai).

[11:11]  4 tc The Hebrew text reads, “the sovereign master will again, a second time, his hand.” The auxiliary verb יוֹסִיף (yosif), which literally means “add,” needs a main verb to complete it. Consequently many emend שֵׁנִית (shenit, “a second time”) to an infinitive. Some propose the form שַׁנֹּת (shannot, a Piel infinitive construct from שָׁנָה, shanah) and relate it semantically to an Arabic cognate meaning “to be high.” If the Hebrew text is retained a verb must be supplied. “Second time” would allude back to the events of the Exodus (see vv. 15-16).

[11:11]  5 tn Or “acquire”; KJV, ASV, NASB, NRSV “recover.”

[11:11]  6 tn Heb “the remnant of his people who remain.”

[11:11]  7 sn Perhaps a reference to Upper (i.e., southern) Egypt (so NIV, NLT; NCV “South Egypt”).

[11:11]  8 tn Or “Ethiopia” (NAB, NRSV, NLT).

[11:11]  9 tn Or “Babylonia” (NIV, NCV, TEV, NLT).

[11:11]  10 tn Or perhaps, “the islands of the sea.”



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA