TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 1:6

Konteks
1:6 All their neighbors assisted 1  them with silver utensils, 2  gold, equipment, animals, and expensive gifts, not to mention 3  all the voluntary offerings.

Ezra 2:2

Konteks
2:2 They came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah.

The number of Israelites 4  was as follows: 5 

Ezra 5:1

Konteks
Tattenai Appeals to Darius

5:1 Then the prophets Haggai and Zechariah son 6  of Iddo 7  prophesied concerning the Jews who were in Judah and Jerusalem 8  in the name of the God of Israel who was over them.

Ezra 5:15

Konteks
5:15 He said to him, “Take these vessels and go deposit them in the temple in Jerusalem, and let the house of God be rebuilt in its proper location.” 9 

Ezra 7:10

Konteks
7:10 Now Ezra had dedicated himself 10  to the study of the law of the Lord, to its observance, and to teaching 11  its statutes and judgments in Israel.

Ezra 8:36

Konteks
8:36 Then they presented the decrees of the king to the king’s satraps and to the governors of Trans-Euphrates, who gave help to the people and to the temple of God.

Ezra 9:2

Konteks
9:2 Indeed, they have taken some of their daughters as wives for themselves and for their sons, so that the holy race 12  has become intermingled with the local residents. Worse still, the leaders and the officials have been at the forefront of all of this!”

Ezra 10:8

Konteks
10:8 Everyone who did not come within three days would thereby forfeit all his property, in keeping with the counsel of the officials and the elders. Furthermore, he himself would be excluded from the assembly of the exiles.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:6]  1 tn Heb “strengthened their hands.”

[1:6]  2 tc The MT reads בִּכְלֵי־כֶסֶף (bikhley khesef, “with silver vessels”). However, part of the LXX manuscript tradition reads ἐν πᾶσιν ἀργυρίῳ (en pasin arguriw), which reflects an alternate Hebrew reading of בַּכֹּל־בַּכֶּסֶף (bakkol-bakkesef, “everywhere, with silver”). The textual variant involves (1) simple omission of yod (י) between two words, a common scribal mistake; (2) haplography of the preposition bet (בּ); and (3) an alternate vocalization tradition of the first term.

[1:6]  3 tn Heb “besides” or “in addition to.”

[2:2]  4 tn Heb “men of the people of Israel.”

[2:2]  5 tn The words “was as follows” are not in the Hebrew text but are used in the translation for clarity.

[5:1]  6 tn Aram “son.” According to Zech 1:1 he was actually the grandson of Iddo.

[5:1]  7 tn Aram “and Haggai the prophet and Zechariah the son of Iddo the prophet.”

[5:1]  8 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[5:15]  9 tn Aram “upon its place.”

[7:10]  10 tn Heb “established his heart.”

[7:10]  11 tn Heb “to do and to teach.” The expression may be a hendiadys, in which case it would have the sense of “effectively teaching.”

[9:2]  12 tn Heb “the holy seed,” referring to the Israelites as God’s holy people.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA