TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 10:19

Konteks
10:19 (They gave their word 1  to send away their wives; their guilt offering was a ram from the flock for their guilt.)

Ezra 9:6

Konteks
9:6 I prayed, 2 

“O my God, I am ashamed and embarrassed to lift my face to you, my God! For our iniquities have climbed higher than our heads, and our guilt extends to the heavens.

Ezra 6:17

Konteks
6:17 For the dedication of this temple of God they offered one hundred bulls, two hundred rams, four hundred lambs, and twelve male goats for the sin of all Israel, according to the number of the tribes of Israel.

Ezra 8:35

Konteks

8:35 The exiles who were returning from the captivity offered burnt offerings to the God of Israel – twelve bulls for all Israel, ninety-six rams, seventy-seven male lambs, along with twelve male goats as a sin offering. All this was a burnt offering to the Lord.

Ezra 9:7

Konteks
9:7 From the days of our fathers until this very day our guilt has been great. Because of our iniquities we, along with our kings and 3  priests, have been delivered over by the local kings 4  to sword, captivity, plunder, and embarrassment – right up to the present time.

Ezra 10:11

Konteks
10:11 Now give praise to the Lord God of your fathers, and do his will. Separate yourselves from the local residents 5  and from these foreign wives.”

Ezra 10:1

Konteks
The People Confess Their Sins

10:1 While Ezra was praying and confessing, weeping and throwing himself to the ground before the temple of God, a very large crowd of Israelites – men, women, and children alike – gathered around him. The people wept loudly. 6 

Ezra 10:10

Konteks

10:10 Then Ezra the priest stood up and said to them, “You have behaved in an unfaithful manner by taking foreign wives! This has contributed to the guilt of Israel.

Ezra 9:4

Konteks
9:4 Everyone who held the words of the God of Israel in awe 7  gathered around me because of the unfaithful acts of the people of the exile. 8  Devastated, I continued to sit there until the evening offering.

Ezra 9:13

Konteks

9:13 “Everything that has happened to us has come about because of our wicked actions and our great guilt. Even so, our God, you have exercised restraint 9  toward our iniquities and have given us a remnant such as this.

Ezra 10:2

Konteks
10:2 Then Shecaniah son of Jehiel, from the descendants of Elam, 10  addressed Ezra:

“We have been unfaithful to our God by marrying 11  foreign women from the local peoples. 12  Nonetheless, there is still hope for Israel in this regard. 13 

Ezra 10:13

Konteks
10:13 However, the people are numerous and it is the rainy season. 14  We are unable to stand here outside. Furthermore, this business cannot be resolved in a day or two, for we have sinned greatly in this matter.

Ezra 6:21

Konteks
6:21 The Israelites who were returning from the exile ate it, along with all those who had joined them 15  in separating themselves from the uncleanness of the nations of the land to seek the Lord God of Israel.

Ezra 9:15

Konteks
9:15 O Lord God of Israel, you are righteous, for we are left as a remnant this day. Indeed, we stand before you in our guilt. However, because of this guilt 16  no one can really stand before you.”

Ezra 10:6

Konteks
10:6 Then Ezra got up from in front of the temple of God and went to the room of Jehohanan son of Eliashib. While he stayed 17  there, he did not eat food or drink water, for he was in mourning over the infidelity of the exiles.

Ezra 10:16

Konteks
10:16 So the exiles proceeded accordingly. Ezra the priest separated out 18  by name men who were leaders in their family groups. 19  They sat down to consider this matter on the first day of the tenth month,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:19]  1 tn Heb “hand.”

[9:6]  2 tn Heb “I said.”

[9:7]  3 tc The MT lacks “and” here, but see the LXX and Vulgate.

[9:7]  4 tn Heb “the kings of the lands.”

[10:11]  5 tn Heb “the peoples of the land.”

[10:1]  6 tn Heb “with much weeping.”

[9:4]  7 tn Heb “who trembled at the words of the God of Israel.”

[9:4]  8 tn Heb “the exile”; the words “the people” are not in the Hebrew text, but are supplied in the translation for clarity.

[9:13]  9 tn Heb “held back downwards from”; KJV “hast punished us less than our iniquities deserve” (NIV, NRSV, NLT all similar).

[10:2]  10 tc The translation reads with the Qere, many medieval Hebrew MSS, the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate עֵילָם (’elam, “Elam”) rather than the reading עוֹלָם (’olam, “eternity”) found in the MT.

[10:2]  11 tn Heb “in that we have given a dwelling to.” So also in vv. 14, 17, 18.

[10:2]  12 tn Heb “the peoples of the lands.”

[10:2]  13 tn Heb “upon this.”

[10:13]  14 tn Heb “the time [is] rain showers.”

[6:21]  15 tn Heb “who had separated from the uncleanness of the nations of the land to them.”

[9:15]  16 tn Heb “this”; the referent (the guilt mentioned previously) has been specified in the translation for clarity.

[10:6]  17 tc The translation reads וַיָּלֶן (vayyalen, “and he stayed”) rather than the reading וַיֵּלֶךְ (vayyelekh, “and he went”) of the MT. Cf. the LXX.

[10:16]  18 tc The translation reads the Hiphil singular וַיַּבְדֵּל לוֹ (vayyavdel lo, “separated for himself”) rather than the Niphal plural וַיִּבָּדְלוּ (vayyibbadÿlu, “were separated”) of the MT.

[10:16]  19 tn Heb “the heads of the fathers, to the house of their fathers, and all of them by name.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA