Ezra 3:10
Konteks3:10 When the builders established the Lord’s temple, the priests, ceremonially attired and with their clarions, 1 and the Levites (the sons of Asaph) with their cymbals, stood to praise the Lord according to the instructions left by 2 King David of Israel. 3
Hagai 2:4
Konteks2:4 Even so, take heart, Zerubbabel,’ says the Lord. ‘Take heart, Joshua son of Jehozadak, the high priest, and 4 all you citizens of the land,’ 5 says the Lord, ‘and begin to work. For I am with you,’ says the Lord who rules over all.
[3:10] 1 sn This was a long, straight, metallic instrument used for signal calls, rather than the traditional ram’s horn (both instruments are typically translated “trumpet” by English versions).
[3:10] 2 tn Heb “according to the hands of.”
[3:10] 3 sn See Ps 107:1; 118:1, 29; 136:1. Cf. 2 Chr 5:13; 7:3; 20:21.
[2:4] 4 tn Heb “and take heart.” Although emphatic, the repetition of the verb is redundant in contemporary English style and has been left untranslated.
[2:4] 5 tn Heb “the people of the land” (עַם הָאָרֶץ, ’am ha’arets); this is a technical term referring to free citizens as opposed to slaves.