TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ezra 6:10

Konteks
6:10 so that they may be offering incense to the God of heaven and may be praying for the good fortune of the king and his family. 1 

Ezra 7:23

Konteks
7:23 Everything that the God of heaven has required should be precisely done for the temple of the God of heaven. Why should there be wrath 2  against the empire of the king and his sons?

Daniel 4:19

Konteks
Daniel Interprets Nebuchadnezzar’s Dream

4:19 Then Daniel (whose name is also Belteshazzar) was upset for a brief time; 3  his thoughts were alarming him. The king said, “Belteshazzar, don’t let the dream and its interpretation alarm you.” But Belteshazzar replied, “Sir, 4  if only the dream were for your enemies and its interpretation applied to your adversaries!

Daniel 4:1

Konteks

4:1 (3:31) 5  “King Nebuchadnezzar, to all peoples, nations, and language groups that live in all the land: Peace and prosperity! 6 

Titus 2:1-2

Konteks
Conduct Consistent with Sound Teaching

2:1 But as for you, communicate the behavior that goes with 7  sound teaching. 2:2 Older men are to be temperate, dignified, self-controlled, 8  sound in faith, in love, and in endurance. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:10]  1 tn Aram “for the life of the king and his sons.”

[7:23]  2 tn The Aramaic word used here for “wrath” (קְצַף, qÿtsaf; cf. Heb קָצַף, qatsaf) is usually used in the Hebrew Bible for God’s anger as opposed to human anger (but contra Eccl 5:17 [MT 5:16]; Esth 1:18; 2 Kgs 3:27). The fact that this word is used in v. 23 may have theological significance, pointing to the possibility of divine judgment if the responsible parties should fail to make available these provisions for the temple.

[4:19]  3 tn Aram “about one hour.” The expression refers idiomatically to a brief period of time of undetermined length.

[4:19]  4 tn Aram “my lord.”

[4:1]  5 sn Beginning with 4:1, the verse numbers through 4:37 in the English Bible differ from the verse numbers in the Aramaic text (BHS), with 4:1 ET = 3:31 AT, 4:2 ET = 3:32 AT, 4:3 ET = 3:33 AT, 4:4 ET = 4:1 AT, etc., through 4:37 ET = 4:34 AT. Thus Dan 3:31-33 of the Aramaic text appears as Dan 4:1-3 in the English Bible, and the corresponding verses of ch. 4 differ accordingly. In spite of the division of the Aramaic text, a good case can be made that 3:31-33 AT (= 4:1-3 ET) is actually the introduction to ch. 4.

[4:1]  6 tn Aram “May your peace increase!”

[2:1]  7 tn Grk “say what is fitting for sound teaching” (introducing the behavior called for in this chapter.).

[2:2]  8 tn Or “sensible.”

[2:2]  9 sn Temperate…in endurance. See the same cluster of virtues in 1 Thess 1:3 and 1 Cor 13:13.



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA