Ezra 9:15
Konteks9:15 O Lord God of Israel, you are righteous, for we are left as a remnant this day. Indeed, we stand before you in our guilt. However, because of this guilt 1 no one can really stand before you.”
Yesaya 42:6
Konteks42:6 “I, the Lord, officially commission you; 2
I take hold of your hand.
I protect you 3 and make you a covenant mediator for people, 4
[9:15] 1 tn Heb “this”; the referent (the guilt mentioned previously) has been specified in the translation for clarity.
[42:6] 2 tn Heb “call you in righteousness.” The pronoun “you” is masculine singular, referring to the servant. See the note at 41:2.
[42:6] 3 tn The translation assumes the verb is derived from the root נָצַר (natsar, “protect”). Some prefer to derive it from the root יָצַר (yatsar, “form”).
[42:6] 4 tn Heb “a covenant of people.” A person cannot literally be a covenant; בְּרִית (bÿrit) is probably metonymic here, indicating a covenant mediator. The precise identity of עָם (’am, “people”) is uncertain. In v. 5 עָם refers to mankind, and the following reference to “nations” also favors this. But in 49:8, where the phrase בְּרִית עָם occurs again, Israel seems to be in view.
[42:6] 5 sn Light here symbolizes deliverance from bondage and oppression; note the parallelism in 49:6b and in 51:4-6.
[42:6] 6 tn Or “the Gentiles” (so KJV, ASV, NIV); the same Hebrew word can be translated “nations” or “Gentiles” depending on the context.





. [