TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Filipi 1:28

Konteks
1:28 and by not being intimidated in any way by your opponents. This is 1  a sign of their 2  destruction, but of your salvation – a sign which 3  is from God.

Filipi 2:16-17

Konteks
2:16 by holding on to 4  the word of life so that on the day of Christ I will have a reason to boast that I did not run in vain nor labor in vain. 2:17 But even if I am being poured out like a drink offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice together with all of you.

Filipi 2:22

Konteks
2:22 But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.

Filipi 2:30

Konteks
2:30 since it was because of the work of Christ that he almost died. He risked his life so that he could make up for your inability to serve me. 5 

Filipi 4:6-7

Konteks
4:6 Do not be anxious about anything. Instead, in every situation, through prayer and petition with thanksgiving, tell your requests to God. 4:7 And the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds 6  in Christ Jesus.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:28]  1 tn Grk “which is,” continuing the sentence begun in v. 27.

[1:28]  sn The antecedent of the pronoun This is conceptual, most likely referring to the Philippian Christians standing firm for the gospel. Thus, their stand for the gospel is the dual sign of their opponents’ destruction and of their own salvation.

[1:28]  2 tn Grk “to them.”

[1:28]  sn Paul uses the dative “to them” (translated here as their) to describe the coming destruction of the gospel’s enemies, but the genitive “your” to describe the believers’ coming salvation. The dative accents what will happen to the enemies (called a dative of disadvantage [see ExSyn 143-44]), while the genitive accents what the believers will possess (and, in fact, do already possess, as v. 29 makes clear).

[1:28]  3 tn Grk “this.” The pronoun refers back to “a sign”; thus these words have been repeated for clarity.

[2:16]  4 tn Or “holding out, holding forth.”

[2:30]  5 tn Grk “make up for your lack of service to me.”

[4:7]  6 tn Grk “will guard the hearts of you and the minds of you.” To improve the English style, the second occurrence of ὑμῶν (Jumwn, “of you”) has not been translated, since it is somewhat redundant in English.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA