TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Filipi 1:29

Konteks
1:29 For it has been granted to you 1  not only to believe in Christ but also to suffer for him,

Filipi 2:22

Konteks
2:22 But you know his qualifications, that like a son working with his father, he served with me in advancing the gospel.

Filipi 3:10

Konteks
3:10 My aim is to know him, 2  to experience the power of his resurrection, to share in his sufferings, 3  and to be like him in his death,

Filipi 3:21

Konteks
3:21 who will transform these humble bodies of ours 4  into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.

Filipi 4:19

Konteks
4:19 And my God will supply your every need according to his glorious riches 5  in Christ Jesus.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:29]  1 tn Grk “For that which is on behalf of Christ has been granted to you – namely, not only to believe in him but also to suffer for him.” The infinitive phrases are epexegetical to the subject, τὸ ὑπὲρ Χριστοῦ (to Juper Cristou), which has the force of “the on-behalf-of-Christ thing,” or “the thing on behalf of Christ.” To translate this in English requires a different idiom.

[3:10]  2 tn The articular infinitive τοῦ γνῶναι (tou gnwnai, “to know”) here expresses purpose. The words “My aim is” have been supplied in the translation to emphasize this nuance and to begin a new sentence (shorter sentences are more appropriate for English style).

[3:10]  3 tn Grk “to know him, the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings.”

[3:21]  4 tn Grk “transform the body of our humility.”

[4:19]  5 tn Or “according to the riches of his glory.” The phrase “of his glory” is treated as an attributive genitive in the translation.



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA