Filipi 2:3
Konteks2:3 Instead of being motivated by selfish ambition 1 or vanity, each of you should, in humility, be moved to treat one another as more important than yourself.
Filipi 3:13
Konteks3:13 Brothers and sisters, 2 I do not consider myself to have attained this. Instead I am single-minded: 3 Forgetting the things that are behind and reaching out for the things that are ahead,
Filipi 3:21
Konteks3:21 who will transform these humble bodies of ours 4 into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.
[2:3] 1 tn Grk “not according to selfish ambition.” There is no main verb in this verse; the subjunctive φρονῆτε (fronhte, “be of the same mind”) is implied here as well. Thus, although most translations supply the verb “do” at the beginning of v. 3 (e.g., “do nothing from selfish ambition”), the idea is even stronger than that: “Don’t even think any thoughts motivated by selfish ambition.”
[3:13] 2 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.