Filipi 4:3
Konteks4:3 Yes, I say also to you, true companion, 1 help them. They have struggled together in the gospel ministry 2 along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.
Filipi 1:26
Konteks1:26 so that what you can be proud of may increase 3 because of me in Christ Jesus, when I come back to you. 4
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[4:3] 1 tn Or “faithful fellow worker.” This is more likely a descriptive noun, although some scholars interpret the word σύζυγος (suzugos) here as a proper name (“Syzygos”), L&N 42.45.
[4:3] 2 tn Grk “in the gospel,” a metonymy in which the gospel itself is substituted for the ministry of making the gospel known.
[1:26] 3 tn Grk “your boasting may overflow in Christ Jesus because of me,” or possibly, “your boasting in me may overflow in Christ Jesus.” BDAG 536 s.v. καύχημα 1 translates the phrase τὸ καύχημα ὑμῶν (to kauchma jJumwn) in Phil 1:26 as “what you can be proud of.”